Στο βιβλίο που μεταφράζω υπάρχει μια σκηνή όπου ο πρωταγωνιστής κρυφακούει πίσω από την πόρτα κάποιους διαλόγους. Στο αγγλικό κείμενο αυτοί οι διάλογοι είναι με πλάγια γράμματα. Προφανώς ο συγγραφέας θέλει να τονίσει έτσι το γεγονός ότι δεν γίνονται παρουσία του πρωταγωνιστή. Έχετε συναντήσει κάτι τέτοιο;