Page 3 of 3 FirstFirst 1 2 3
Results 21 to 25 of 25

Thread: Hominina & Hominini

  1. #21
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,456
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by AoratiMelani View Post
    Προτιμώ το Ανθρωπίνες από το Ανθρωπίναι.
    Αν δεις στο αρχικό μου ποστ, κι εγώ έχω Ανθρωπίδες & Ανθρωπίνες.

  2. #22
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,601
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by AoratiMelani View Post
    Δεν μπορώ να καταλάβω τι ζόρι τραβάνε οι συγγραφείς παιδικών βιβλίων και χώνουν τόση συστηματική κατάταξη στα πονήματά τους. Τι ανάγκη έχουν τα παιδάκια να ξέρουν τους Ανθρωπίνους ή τους Ανθρωπίνες, τη στιγμή μάλιστα που η συστηματική είναι τόσο ρευστή.


    Έλα μου ντε!

    Και σε μια άλλη απορία με κάποια σχετική συνάφεια: Τι τους πιάνει πολλούς και μεταφράζουν στα ντοκιμαντέρ διάφορα περίεργα ζώα με το λατινικό ταξινομικό του όνομα αντί να φτιάξουν, ναι, να φτιάξουν επιτόπου ένα πετυχημένο λαϊκό όνομα, έστω κλέβοντας ασύστολα από το αγγλικό;
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

  3. #23
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,528
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Zazula View Post
    Στη βίκι έχουν κάνει τις εξής αντιστοιχίσεις:
    Υποοικογένεια Homininae = Ανθρωπίναι
    Ομοιογένεια Hominini = Ανθρωπίνοι
    Υφομοιογένεια Hominina = Ανθρώπινα ή Ανθρωπίνια
    Βοηθήστε με να καταλάβω. Γι' αυτά τα τρία επίπεδα έχουμε τα τρία γένη ενός επιθέτου, που στα λατινικά είναι Hominini (αρσ. πληθ.), Homininae (θηλ. πληθ.) και Hominina (ουδ. πληθ.). Για τις ελληνικές αντιστοιχίες έχουμε ένα επίθετο που δεν κλίνεται όπως το προπαροξύτονο ανθρώπινος (ή το άσχημος ή το όμορφος), αλλά σαν το παροξύτονο εκείνος ή το ωραίος. Δεν θα έπρεπε λοιπόν να είναι:

    οι Ανθρωπίνες (το είπε ήδη και η Α.Μ.)
    οι Ανθρωπίνοι
    τα Ανθρωπίνα;
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Αριστεία, ρε!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #24
    Quote Originally Posted by Zazula View Post
    Αν δεις στο αρχικό μου ποστ, κι εγώ έχω Ανθρωπίδες & Ανθρωπίνες.
    Ναι, το είδα. Απλά είπα να καταθέσω κι εγώ τα δύο σέντσια μου.
    Quote Originally Posted by drsiebenmal View Post
    Τι τους πιάνει πολλούς και μεταφράζουν στα ντοκιμαντέρ διάφορα περίεργα ζώα με το λατινικό ταξινομικό του όνομα αντί να φτιάξουν, ναι, να φτιάξουν επιτόπου ένα πετυχημένο λαϊκό όνομα, έστω κλέβοντας ασύστολα από το αγγλικό;
    Νομίζω ότι προτιμούν να μη ρισκάρουν, είτε για να μην εκτεθούν με καμιά κοτσάνα, είτε για να μην τους ζαλίζει ο επιμελητής, είτε για να μην έχουμε τόσες αποδόσεις του ονόματος όσες και μεταφράσεις. Κι εγώ που αναγκάζομαι να φτιάχνω συχνά τέτοια ονόματα για τα παιδικά βιβλία που λέγαμε, νιώθω μια ανασφάλεια και μια δυσφορία. Γιατί κάποιος άλλος, σε άλλον εκδοτικό οίκο, θα βάλει τα δικά του και τελικά δεν θα ξέρουμε τι διαβάζουμε.
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  5. #25
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,601
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by AoratiMelani View Post
    Γιατί κάποιος άλλος, σε άλλον εκδοτικό οίκο, θα βάλει τα δικά του και τελικά δεν θα ξέρουμε τι διαβάζουμε.


    Η λύση απλή είναι βέβαια, αλλά ποιος το κάνει; Δημοσιεύεις πρώτος κάπου (κατά προτίμηση στη Λεξιλογία) την απόδοση που έδωσες...
    Εδώ που τα λέμε, αυτό θα μπορούσε να γίνει άτυπη προδιαγραφή.
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

Page 3 of 3 FirstFirst 1 2 3

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •