Page 1 of 5 1 2 3 4 5 LastLast
Results 1 to 10 of 50

Thread: Τσατίζεστε ή τσαντίζεστε;

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,153
    Gender
    Male

    Τσατίζεστε ή τσαντίζεστε;

    Το θέμα το είχα ανέκαθεν απορία αλλά πήρα ηλεμήνυμα από έναν συνονόματο -όχι τον Λιγγρη- με τον οποίο τα λέμε συχνά για γλωσσικά θέματα και είπα να το θέσω κι εδώ.

    Λέει ο συνονόματος (όχι ο Λίγγρης, ούτε ο Όντης άλλωστε):
    Τις 2-3 πρώτες φορές που είδα γραμμένο το "τσατίζω", νόμιζα ότι ήταν τυπογραφικό λάθος. Τις επόμενες, νόμιζα ότι ήταν κωμικός κι αδέξιος εξευγενισμός. Ώσπου άνοιξα τον Μπάμπι κι είδα ότι έχει τον τύπο κατά προτεραιότητα.
    Αλλά μάλλον πρέπει νάχω χάσει συνέχειες...


    Κι εγώ ομολογώ ότι τσαΝΤίζομαι το ξέρω, έτσι τόλεγα ανέκαθεν και δεν θυμάμαι να έχω ακούσει "τσατίζω". Εντάξει, να παραδεχτώ ότι η τσαντίλα δημιουργεί σύγχυση με την τσαντίλα του γιαουρτιού (ή τη μυρωδιά της τσάντας:-) αλλά η ηχηροποίηση του ταφ είναι αρκετά ισχυρή εκεί.

    Ετυμολογικά βέβαια σωστότερος τύπος είναι το τσατίζω διότι έτσι είναι η τούρκικη λέξη -αλλά η πιστότητα προς την ξένη γλώσσα δεν ήταν ποτέ ο πρώτος μας καημός, και πολύ ορθά.

    Αλλά το ερώτημα είναι αλλο, εσείς πώς την μάθατε παιδιόθεν αυτή τη λέξη;

    Τ ή ΝΤ;

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,137
    Gender
    Male
    Επισημαίνοντας ότι μεγάλωσα στην Κρήτη (όπου η ανάμνηση της τουρκικής ήταν εντονότερη και ακριβέστερη), δηλώνω ότι τσατίζω έλεγα και λέγαμε. Ήταν έκπληξη για μένα όταν αργότερα βρέθηκα αντιμέτωπος με το «τσαντίζω», πέρασα μια φάση αυτοδιόρθωσης και κάποια στιγμή τσατίστηκα και το ξαναγύρισα στο «τ». Αυτά για την Κρήτη.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  3. #3
    Senior Member YiannisMark's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    227
    Gender
    Male
    Μμμμ, μέχρι την τρυφερή ηλικία των 20κάτι, έλεγα τσαντίζομαι. Το σκέτο, με τ αντί για ντ, μου δημιουργούσε ενοχές. Πίστευα ότι έπρεπε να ξέρω (πολύ καλύτερα) Γαλλικά για να το πω. Και πιάνο.

    Μίλησα για την τρυφερή ηλικία και θυμήθηκα: τότε περίπου πρέπει να ήταν που άρχισα να πείθομαι ότι λέγεται μπριζόλα και όχι μπριτζόλα που συνήθιζα να λέω. Μάλιστα, την έχω ακούσει και... πριζόλα. Από κοπέλα, με Γαλλικά και πιάνο.
    Άλλοθι: Την μπριτζόλα ο Μπαμπ. την δίνει ως σπάνιο τύπο.

  4. #4
    Senior Member Count Baltar's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    1,131
    Gender
    Male
    Μέχρι να αρχίσω να ασχολούμαι επαγγελματικά με τη μετάφραση (καλά 32) τσαντιζόμουν. Τότε μου βάλανε χέρι και μου είπαν ότι έπρεπε να τσατίζομαι, πράγμα που αγνοούσα 100% μέχρι τότε.

    Όπως μου ξεκαθάρισαν ότι ντεραπάρω (ή ντελαπάρω; ) σημαίνει ανατρέπομαι (για αυτοκίνητα), ενώ νόμιζα (όπως και άλλοι) ότι σημαίνει "παρεκκλίνω προσωρινά από την πορεία μου".
    Last edited by Count Baltar; 19-05-2008 at 07:06 AM. Reason: Change the &%[email protected] smilies!

  5. #5
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,154
    Gender
    Female
    Εξακολουθώ να λέω "τσαντίζομαι" (με καταγωγή από την Πελοπόννησο), και ακόμα με ξενίζει το "τσατίζομαι" όταν το βλέπω γραμμένο.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  6. #6
    Senior Member Count Baltar's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    1,131
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Alexandra View Post
    Εξακολουθώ να λέω "τσαντίζομαι" (με καταγωγή από την Πελοπόννησο)
    Και γω το ίδιο, με καταγωγή από Τζουμέρκα και Κωνσταντινούπολη. (Για να συνεχίσουμε με τη γεωγραφική εξάπλωση του "ντ" και να δούμε: οι Κρητικοί μας την έκαναν τελικά τη ζημιά; )
    Last edited by Count Baltar; 19-05-2008 at 08:19 AM. Reason: τα σμάιλίς μου μέσα

  7. #7
    Senior Member Elsa's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Athens
    Posts
    2,256
    Gender
    Female
    Και γω τσαντίζομαι, ακόμα...Όπως γράφει κι ο Γιάννης παραπάνω, θεωρούσα το (λιγάκι ξερό) τσατίζομαι κάτι σαν την τομάτα των τηλεοπτικών διαφημίσεων.
    Αφήστε που τώρα με το chat, το τσατίζομαι θα πρέπει να πάρει νέο νόημα!

  8. #8
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,578
    Gender
    Male
    Προσωπικά λέω τσατίζομαι (Σερραίος με πατέρα Πετρουσιώτη και μάνα Μικρασιάτισσα). Μου βγαίνει απόλυτα φυσιολογικά το Τ, το δε ΝΤ μού ακούγεται σαν κάτι νταβέρνα που πιάνουν πότε-πότε τ' αφτιά μου. Βέβαια, ουκ ολίγοι (και Πελοποννήσιοι, αλλά και συντοπίτες μου) με κράζουν για αυτή την εκφορά, θεωρώντας την δείγμα υπεραστισμού από μέρους μου. Άλλωστε, όπως είχα πει και στον μπούλο, κάποιες λέξεις γίνονται εκφραστικότερες με "εμπλουτισμό" των συμφωνικών τους συμπλεγμάτων.

    Το αντίστροφο φαινόμενο μπριζόλα -> *πριζόλα το παρατήρησα προσφάτως στο μπερκέτι -> *περκέτι.

    Quote Originally Posted by Count Baltar View Post
    Όπως μου ξεκαθάρισαν ότι ντεραπάρω (ή ντελαπάρω; ) σημαίνει ανατρέπομαι (για αυτοκίνητα), ενώ νόμιζα (όπως και άλλοι) ότι σημαίνει "παρεκκλίνω προσωρινά από την πορεία μου".
    Το déraper που δίνει το ντεραπάρω (ντελαπάρω) σημαίνει πλαγιολισθαίνω. Αυτή είναι και η ορθή σημασία του, αλλά πολλοί μη επιτηδευμένοι ομιλητές του χώρου το χρησιμοποιούν για να δηλώσουν την ανατροπή του οχήματος. Το ότι ένα όχημα που θα γλιστρήσει εκτός του οδοστρώματος μπορεί να καταλήξει να ανατραπεί (τιμημένες γράνες!) δεν σημαίνει ότι το ντεραπάρισμα θα έπρεπε να δηλώνει μονοσήμαντα την ανατροπή.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    430
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Elsa View Post
    Αφήστε που τώρα με το chat...
    Για την ιστορία, κι εγώ τσαντίζομαι ή / και με πιάνουν οι τσαντίλες μου.

    Αφού πιάσαμε τα τσ-, έχει πλάκα αυτό που έκαναν οι Γάλλοι με το chat, με την έννοια του συνομιλώ στο διαδίκτυο: πρόσθεσαν ένα t (για να μην το μπερδεύουν με τη γάτα (και με μια άλλη ερμηνεία της λέξης, που δεν είναι της παρούσης), και δημιούργησαν ένα καινούργιο ρήμα: το tchatcher!). Προφέρεται τσατσέ!

  10. #10
    Senior Member Count Baltar's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    1,131
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Zazula View Post
    Το déraper που δίνει το ντεραπάρω (ντελαπάρω) σημαίνει πλαγιολισθαίνω. Αυτή είναι και η ορθή σημασία του, αλλά πολλοί μη επιτηδευμένοι ομιλητές του χώρου το χρησιμοποιούν για να δηλώσουν την ανατροπή του οχήματος. Το ότι ένα όχημα που θα γλιστρήσει εκτός του οδοστρώματος μπορεί να καταλήξει να ανατραπεί (τιμημένες γράνες!) δεν σημαίνει ότι το ντεραπάρισμα θα έπρεπε να δηλώνει μονοσήμαντα την ανατροπή.
    Μάλιστα. Ίσως αυτό εξηγεί και το ότι το είχα πρωτακούσει από τον γαλλομαθή πατέρα μου.

    Ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα πάντως η γεωγραφική κατανομή της τσαντίλας!

Page 1 of 5 1 2 3 4 5 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •