Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 15

Thread: Σονέτο 129 του Σαίξπηρ στην ελληνική

  1. #1
    Senior Member Theseus's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Gloucester UK
    Posts
    2,894
    Gender
    Male

    Σονέτο 129 του Σαίξπηρ στην ελληνική

    Υπάρχει μετάφραση (ή μερικές μετάφρασεις) του παραπάνω σονέτου στα ελληνικά; Εάν ναι, θα μπορούσε κάποιος να το ανεβάσει στη Λεξιλόγια για μένα; Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.

  2. #2
    Senior Member antongoun's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    N. Pendeli
    Posts
    235
    Gender
    Female
    William Shakespeare, Τα Σονέτα, εισ.-μτφρ. Λένια Ζαφειροπούλου, δίγλωσση έκδοση, Gutenberg 2016

    Click image for larger version. 

Name:	SONETO 129.jpg 
Views:	18 
Size:	119.0 KB 
ID:	6071

    Ελπίζω να φαίνεται καλά, εάν όχι θα ξαναδοκιμάσω.
    Αν άνευ του πνεύματος το γράμμα είναι νεκρόν, το πνεύμα χωρίς του γράμματος εξανεμούται εις ξυλόπνευμα - Ιω. Συκουτρής
    http://gslreview.com/

  3. #3
    Senior Member Theseus's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Gloucester UK
    Posts
    2,894
    Gender
    Male
    Θεγξ για τη βοήθεια, Άντον Γουν! Καλή είναι η εικόνα. Δεν έχω κανένα πρόβλημα με το ευανάγνωστο.

  4. #4
    Senior Member antongoun's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    N. Pendeli
    Posts
    235
    Gender
    Female
    Ωραία, καλή συνέχεια!
    Αν άνευ του πνεύματος το γράμμα είναι νεκρόν, το πνεύμα χωρίς του γράμματος εξανεμούται εις ξυλόπνευμα - Ιω. Συκουτρής
    http://gslreview.com/

  5. #5
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,172
    Gender
    Male
    Ορίστε και το αγγλικό, που το πήρα από αυτή την ιστοσελίδα, η οποία φιλοξενεί και ερμηνευτικό σημείωμα:

    Sonnet 129

    The expense of spirit in a waste of shame
    Is lust in action; and till action, lust
    Is perjured, murderous, bloody, full of blame,
    Savage, extreme, rude, cruel, not to trust,
    Enjoy’d no sooner but despised straight,
    Past reason hunted, and no sooner had
    Past reason hated, as a swallow’d bait
    On purpose laid to make the taker mad;
    Mad in pursuit and in possession so;
    Had, having, and in quest to have, extreme;
    A bliss in proof, and proved, a very woe;
    Before, a joy proposed; behind, a dream.
    All this the world well knows; yet none knows well
    To shun the heaven that leads men to this hell.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  6. #6
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,172
    Gender
    Male
    Να και η (μονοτονισμένη) μετάφραση της Λένιας Ζαφειροπούλου (με δύο δικές της υποσημειώσεις):

    129

    Μόνο σπατάλη της σποράς σ’ ένα π-αιδοίο ντροπής
    Είν’ η λαγνεία η έμπρακτη. Πριν διαπραχθεί, η λαγνεία
    Είν’ άπιστη και φονική, ένοχη, αιμοσταγής,
    Αναξιόπιστη, άγρια, σκληρή, μια ασυδοσία.
    Αμέσως την περιφρονείς μόλις την απολαύσεις·
    Παράλογα την κυνηγάς κι αφού την αποκτήσεις,
    Παράλογα τηνε μισείς, σα δόλωμα να χάφτεις
    Βαλμένο εκεί επίτηδες για να παραφρονήσεις.
    Παράφρων η επιδίωξη κι ή κατοχή της ίδια·
    Το να την είχες, να την έχεις, να την θέλεις, βία·
    Χάρμα είν’ όταν τη γεύεσαι, αφού γευθείς, σκουπίδια·
    Πριν, προσδοκώμενη χαρά· μετά, μια φαντασία.
    Τα ξέρουν όλοι αυτά καλά· κανείς καλά δεν ξέρει
    Πώς να σωθεί πριν ο ουρανός στην κόλαση τον φέρει.



    Στη μετάφρασή της η Λένια Ζαφειροπούλου προσθέτει δυο παρατηρήσεις:

    (Για τον πρώτο στίχο)

    Ο στίχος μπορεί να έχει εντελώς πνευματικό ή και ακραία σαρκικό νόημα, επειδή η λέξη waste ταυτίζεται ηχητικά με τη λέξη waist και επειδή spirit μπορεί να σημαίνει και «σπέρμα». [...] Έτσι ο στίχος 1 μπορεί να σημαίνει: α΄. Η λαγνεία, όταν τη διαπράττεις, σου σπαταλά τις ζωτικές σου δυνάμεις και σ’ αφήνει έρημο και γεμάτο ντροπή. β΄. Η έμπρακτη λαγνεία δεν είναι παρά η εκσπερμάτιση μέσα σ’ ένα αισχρό αιδοίο.

    (Για τον τελευταίο στίχο)

    hell: Το αιδοίο στην αργκό της εποχής. Με την ίδια έννοια συναντά κανείς τη λέξη κόλαση στη δέκατη ιστορία της τρίτης μέρας από το Δεκαήμερο του Βοκάκιου.
    Last edited by nickel; 03-04-2019 at 10:49 AM.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  7. #7
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,172
    Gender
    Male
    Ορίστε και η παλιά μετάφραση από τον Βασίλη Ρώτα και τη Βούλα Δαμιανάκου:

    129

    Φρενών σπατάλη σ’ έρημο αίσχους είναι η πράξη
    της ηδονής κι είναι ως την πράξη η ηδονή
    ψεύτορκη, φόνισσα, αιμοβόρα να σπαράξει,
    άγρια, ασυγκράτητη, σκληρή, προδότρα, ωμή·

    ώσπου να τη χαρείς κι ευτύς ούτε τη θες,
    ξέφρενα τη ζητάς και μόλις τηνε βρεις
    ξέφρενα τη μισείς σαν δόλωμα που το ’χαψες,
    επίτηδες βαλμένο για να τρελαθείς.

    Τρέλα είν’ ο πόθος της και τρέλα ο χορτασμός
    πριν, κατά και μετά, το τέρμα απατηλό,
    η γέψη θεία ’ναι, η απόλαψη καημός,
    πριν τάξιμο χαράς, μετά ένα όνειρο.

    Γνωστά είν’ αυτά, μόν’ ένα ο κόσμος αψηφά,
    ν’ αρνιέται θεά που σ’ τέτοιον άδη τους τραβά.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  8. #8
    Senior Member SBE's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Londinium
    Posts
    11,050
    Gender
    Female
    Kαι βέβαια μιλάμε για το Σονέτο 129 του Σαίξπηρ, όχι για του Σαίξπηρ σονέτο.

  9. #9
    Senior Member Earion's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Αθήνα, Εξάρχεια (Μουσείο)
    Posts
    5,945
    Gender
    Male
    Το ξόδεμα του πνεύματος σε μια σπατάλη αισχρή
    Είναι η πράξη της λαγνείας, και, ως την πράξη, η λαγνεία
    Είναι επίορκη, φονική, αιματηρή, γεμάτη ενοχή,
    Άγρια, φανατική, βίαιη, σκληρή, χωρίς πίστη καμία.
    Μόλις τη χαίρεσαι, αμέσως νιώθεις αποστροφή,
    Την κυνηγάς πέρα από κάθε λογική· μόλις την κατακτάς,
    Τη μισείς πέρα από κάθε λογική σαν δόλωμα που έχεις καταπιεί
    Επίτηδες βαλμένο να γίνεσαι τρελός μόλις το φας.
    Στην επιδίωξη τρελός, το ίδιο και στην κατοχή,
    Την είχες, την έχεις και την αναζητάς, φανατικά.
    Απόλαυση η γεύση της, όταν τα γεύεσαι, η ίδια η συντριβή,
    Πριν η προσδοκία της χαράς, ένα όνειρο μετά.

    Όλα αυτά τα καλά τα ξέρει ο κόσμος, όμως κανείς καλά δεν ξέρει
    Να αποφεύγει τον παράδεισο που στην κόλαση αυτή τον μεταφέρει.


    Μετάφραση Χριστίνα Μπάμπου-Παγκουρέλη. Εκδόσεις Ανεμοδείκτης, 2005.
    Άλλο πληροφορία, άλλο γνώση· άλλο βία, άλλο δύναμη.

  10. #10
    Senior Member Earion's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Αθήνα, Εξάρχεια (Μουσείο)
    Posts
    5,945
    Gender
    Male
    ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΗ

    (να προστεθεί στο τέλος της ανάρτησης #7)

    Στη μετάφρασή της η Λένια Ζαφειροπούλου προσθέτει δυο παρατηρήσεις:

    (Για τον πρώτο στίχο)

    Ο στίχος μπορεί να έχει εντελώς πνευματικό ή και ακραία σαρκικό νόημα, επειδή η λέξη waste ταυτίζεται ηχητικά με τη λέξη waist και επειδή spirit μπορεί να σημαίνει και «σπέρμα». [...] Έτσι ο στίχος 1 μπορεί να σημαίνει: α΄. Η λαγνεία, όταν τη διαπράττεις, σου σπαταλά τις ζωτικές σου δυνάμεις και σ’ αφήνει έρημο και γεμάτο ντροπή. β΄. Η έμπρακτη λαγνεία δεν είναι παρά η εκσπερμάτιση μέσα σ’ ένα αισχρό αιδοίο.

    (Για τον τελευταίο στίχο)

    hell: Το αιδοίο στην αργκό της εποχής. Με την ίδια έννοια συναντά κανείς τη λέξη κόλαση στη δέκατη ιστορία της τρίτης μέρας από το Δεκαήμερο του Βοκάκιου.
    Άλλο πληροφορία, άλλο γνώση· άλλο βία, άλλο δύναμη.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •