metafrasi banner

Τhe chess game in Lewis Carroll's book "Through the Looking Glass"

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ένας φίλος ρώτησε τη γνώμη μου για το συγκεκριμένο παιχνίδι (που δεν ακολουθεί τους κλασικούς κανόνες του σκακιού, είναι περισσότερο μια κατασκευή για να προωθήσει την πλοκή). Επειδή δεν διαθέτω όμως ελληνική μετάφραση, μήπως μπορεί κάποιος να βοηθήσει να εντοπίσουμε την απόδοση στα ελληνικά;



Μια ερμηνεία της εικόνας σε σύγχρονη σκακιστική διάλεκτο στα αγγλικά είναι η ακόλουθη:

Lewis Carroll (a latin game-playing of his real full name: Charles Dodgson), the creator of 'Alice's Adventures in Wonderland', was into logic and mathematical games. He created Alice in Wonderland Chess (which is not the type of Chess here) where there are two boards and the pieces when they move teleport between the boards, you cannot land on an occupied square and the King cannot enter into check, if checked the King must escape as is normal. This is different kind of game that he is having with you. The Chess game enacts out a story but he is mainly using Chess to teach you something about logic. It is good intelligence training: where the solution is not to make more assumptions than that provided by the information given. Humans are all too prone to make assumptions, to deviate and not end up at a solution. So the game presented is based on Chess, but it is not Chess so much as it is a game or learning tool.

You are given a Chess position and are told that Alice, who is the pawn, is to win in eleven moves. That does not mean that she mates in eleven moves, only has she has, at that stage, a won position. So Alice, as the player, must make at least eleven moves, but that does not mean that she does not go on to make more than eleven moves. It also does not say how many moves Black makes. Black could make no moves at all, could choose to do nothing, but does make some moves. All moves actually made are stated. This is what I think happens:

This is a mixture of Fantasy and Logic for which Lewis was famous. Meetings with Queens and castling with Queens are not Chess board moves, they are story moves. The numbers refer to actual White Chess piece moves.

0.Alice meets R.Q. Alice the pawn is already next to the Red Queen. No White move (You have not been told When white will move), Black moves Qe2-h5.
1.d2-d4 (here you are told the pawn express move is as two moves, a rule that wasn't always in Chess, so it can be taken that Move 1 was d2-d3 but it is not counted as modern Chess allows the teleporting (by railway) of pawns from original square to jump a square). Black does nothing.
2 Qc1-c4, no move
3.Qc4-c5, no move
4.d2-d5, no move
5.Qc5-f8, no move
6.d5-d6, no move
7.Qf8-c8, no move
8.d6-d7, Ng8-e7+
9.Nf5xNe7, no move
10.Ne7-f5, no move
11.d7-d8 (Q) (Alice has her won position), Qh5-e8+
Alice becomes Queen & Queens castle are story events, stationary 'moves'.
12.Qc8-a6, no move
13.Qd8 (Alice)xQe8 MATE.

The storyline moves are complete in eleven 'moves' which include White moving when Black makes no move.
 

Attachments

  • 31562008_1908475219196900_7280029279650316288_n.jpg
    31562008_1908475219196900_7280029279650316288_n.jpg
    65.4 KB · Views: 237

nickel

Administrator
Staff member
Δυστυχώς δεν έχω ελληνική έκδοση των έργων του Κάρολ. Μόνο ένα λάθος που μπορεί να μπερδέψει τον κόσμο θέλω να επισημάνω:

Lewis Carroll (a latin game-playing of his real full name: Charles Dodgson)...

Το παιχνίδι με τον εκλατινισμό του ονόματός του δεν αφορά το επώνυμο Dodgson, που πήρε από τον πατέρα του. Το πλήρες όνομα του συγγραφέα ήταν Charles Lutwidge Dodgson, όπου το Lutwidge (λάτγουιντζ) ήταν το επώνυμο της μητέρας του — όνομα από αγγλικό τοπωνύμιο που δεν έχει σχέση με το Ludovicus. Ωστόσο, για τα μυθοπλαστικά έργα του, ο Τσαρλς Ντότζσον έφτιαξε το ψευδώνυμο Λούις Κάρολ εκλατινίζοντας το Charles Ludwidge σε Carolus Ludovicus, το οποίο ανέστρεψε και επαναμετέγραψε στα αγγλικά σαν Lewis Carroll.
 
Top