Results 1 to 9 of 9

Thread: conseil de guerre

  1. #1
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,627
    Gender
    Female

    conseil de guerre

    Καλημέρα!

    Με ενδιαφέρει κυρίως με την έννοια που είναι συνώνυμη του tribunal militaire. Πρόκειται για ειδικό δικαστήριο που στήνεται σε καιρό πολέμου και θα ήθελα να ξέρω αν μπορεί να μεταφραστεί ως «στρατοδικείο» ακόμα και εάν οι κατηγορούμενοι είναι πολίτες (αλλά δικάζονται για πολεμικά εγκλήματα, όπως π.χ. κατασκοπεία).

    Ο όρος που θέλω να μεταφράσω είναι το γαλλικό Troisième conseil de Guerre του Α΄ Π.Π.

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Conseil_de_guerre
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,095
    Gender
    Male
    Ομολογώ πως δεν ήξερα τον όρο με αυτή τη σημασία, μόνο με την κοινή του πολεμικού συμβουλίου.

    Βλέπω στο Βικιλεξικό άφθονα παραθέματα από τα οποία προκύπτει η φύση του.


    • (Militaire) Assemblée que tiennent les officiers généraux d’une armée, ou les officiers principaux d’un détachement, d’une place de guerre, pour délibérer sur le parti qu’on doit prendre en certaines conjonctures.
    • (Droit) (Militaire) Tribunal qui exerce la justice militaire.


    Quelques maisons furent livrées au pillage, et trois des principaux habitants fusillés par jugement du conseil de guerre, exécution qui ne violait pas la capitulation, dont les clauses avaient mis les Véronais à la discrétion des vainqueurs.
    — (Abel Hugo, France militaire. Histoire des armées françaises de terre et de mer de 1792 à 1837, Paris : Delloye, 1838, vol.2, p.182)

    Paris suinte la misère,
    Les heureux mêmes sont tremblants.
    La mode est aux conseils de guerre,
    Et les pavés sont tous sanglants.
    (Jean-Baptiste Clément, La Semaine Sanglante, juin 1871)

    L'Assemblée avait décrété, avant la fin de la lutte, que tous ceux qui seraient pris les armes à la main seraient transportés sans jugement ; les autres, traduits devant les conseils de guerre.
    — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)

    De plus, avant de faire fusiller sept hommes, il faut les condamner, et avant de les condamner, les juger - et il y a précisément à cet effet, les Conseils de Guerre.
    — (Henri Barbusse, Le fusillé vivant, dans Faits divers - 1928)

    Deux jours après, je passai devant le conseil de guerre, qui, après plaidoirie d'un avoué allemand, me condamna à mort pour espionnage […].
    — (Jacques Mortane, Missions spéciales, 1933, p.31)

    Je cite : « Il (Panizzardi) était navré de n'avoir pas reçu la permission de comparaître comme témoin devant le Conseil de guerre et il me dit ce qu'aurait été sa déposition. […] »
    — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942

    Να έβαζες "έκτακτο στρατοδικείο", με την έννοια πως δεν λειτουργεί μόνιμα;

  3. #3
    Senior Member rogne's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Athens
    Posts
    1,311
    Gender
    Male
    Βλέπω εδώ αναφορές στο Troisième Conseil de Guerre permanent de Paris, οπότε ίσως να μη στέκεται καλά το "έκτακτο" μαζί με το "permanent". Και μιας και οn utilise également le terme comme synonyme de tribunal militaire, που λέει λακωνικά και η... βικί, καλό μοιάζει το απλό "στρατοδικείο".

  4. #4
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,495
    Gender
    Male
    Στρατοδικείο. Σε καιρό πολέμου και οι πολίτες μπορεί να υπάγονται σε στρατοδικείο για πολλές πράξεις που αλλιώς μπορεί να μην ξεπερνούσαν το πλημμέλημα...
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

  5. #5
    Senior Member Earion's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Αθήνα, Εξάρχεια (Μουσείο)
    Posts
    5,945
    Gender
    Male
    Σωστά τα λες, Δόκτορα.
    Άλλο πληροφορία, άλλο γνώση· άλλο βία, άλλο δύναμη.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,095
    Gender
    Male
    Συμφωνώ με τον δόκτορα, αλλά έχω την εντύπωση ότι αυτά τα στρατοδικεία (που δίκαζαν και πολίτες και όχι στρατιωτικούς) τα λέγαμε έκτακτα στρατοδικεία στην Ελλάδα

  7. #7
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,495
    Gender
    Male
    Με κάθε επιφύλαξη, έχω την εντύπωση ότι στα δικά μας, στρατοδικεία είναι τα δικαστήρια που δικάζουν στρατιωτικούς σε καιρό ειρήνης και έκτακτα στρατοδικεία όσα δικάζουν τους πάντες σε καιρό πολέμου (ή ίσως και άλλων ειδικών συνθηκών, π.χ. επιστράτευσης).

    Ο όρος έκτακτα ίσως αφορά έκτακτες αρμοδιότητες για καιρό πολέμου, π.χ. την ποινή του θανάτου γενικώς και για αδικήματα που κανονικά δεν την επισύρουν, ειδικότερα.

    Εναλλακτικά, «έκτακτα» ίσως είναι τα επιπλέον συσταθέντα εξαιτίας των ειδικών συνθηκών, πέρα από τα τακτικά λειτουργούντα στρατοδικεία.
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

  8. #8
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,627
    Gender
    Female
    Ευχαριστώ πολύ!
    Βασικά με απασχολούσε αν μπορώ να πω «στρατοδικείο» ή όχι, οπότε αφού μπορώ, λύθηκε το πρόβλημα.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  9. #9
    Junior Member
    Join Date
    Apr 2017
    Posts
    10
    conseil de guerre = πολεμικό συμβούλιο και (πεπαλαιωμένος όρος) στρατοδικείο
    passer en conseil de guerre περνάω από στρατοδικείο
    faire passer quelqu'un en conseil de guerre τον περνάω από στρατοδικείο

    Grand dictionnaire ROSGOVAS
    https://www.rosgovas.com/fr/

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •