Page 6 of 6 FirstFirst ... 2 3 4 5 6
Results 51 to 57 of 57

Thread: Ένα μπουκάλι Τζώννυ...

  1. #51
    Senior Member Earion's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Αθήνα, Εξάρχεια (Μουσείο)
    Posts
    5,960
    Gender
    Male
    Έχω να πω αυτό μόνο: ο σχολιογράφος (και μεταφραστής του βιβλίου για τις νεοφυείς επιχειρήσεις, μεταχειρίζεται τον αγγλικό πληθυντικό, γι' αυτό και μιλάει για σταρτάψ. Ο πρωθυπουργός μας όμως, με σωστό αιθητήριο της γλώσσας, μίλησε στο ντιμπέιτ των εκλογών του Σεπτεμβρίου για σταρτάπ επιχειρήσεις:

    «Πρέπει να ενισχύσουμε τις startup επιχειρήσεις, για να παράξουν πλούτο και να τονώσουν την οικονομία».

    Σας έχω πει από καιρό ότι είμαι φιλοκυβερνητικός (αν και όχι γι' αυτό το λόγο), ε;
    Άλλο πληροφορία, άλλο γνώση· άλλο βία, άλλο δύναμη.

  2. #52
    Senior Member Earion's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Αθήνα, Εξάρχεια (Μουσείο)
    Posts
    5,960
    Gender
    Male
    Πώς μου διέφυγε τόσον καιρό;

    Άλλο πληροφορία, άλλο γνώση· άλλο βία, άλλο δύναμη.

  3. #53
    Senior Member SBE's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Londinium
    Posts
    11,055
    Gender
    Female
    Έχει ορθογραφικό λάθος, λείπει η απόστροφος στου Αποκάλυψ'

  4. #54
    Senior Member dharvatis's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Le Grand Duché
    Posts
    2,811
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by SBE View Post
    ... λείπει η απόστροφος ...
    «λιεπ'»

  5. #55
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,896
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by SBE View Post
    Έχει ορθογραφικό λάθος, λείπει η απόστροφος στου Αποκάλυψ'
    Quote Originally Posted by dharvatis View Post
    «λιεπ'»
    Τσκ, τσκ. τσκ. Εφόσον «Αποκαλιψ», τότινις «λιίπ'».
    Ή μι αυθιντική προυφ'ρά: «σ' λίπ'». Απουλίπιν ου Θιος Εξ-Ανθρώπ'ς, πιδί μ'.

    Του πραγματικό τ' όνουμα όμους είν' άλλου: Εν Σαμπά Νουρ. Ικειόν τ'ράου τώρα.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  6. #56
    Senior Member Duke_of_Waltham's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Location
    Katerini
    Posts
    625
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Earion View Post
    Παραδόξως αυτό το εξαώροφο κτίριο λίγα τετράγωνα από την πλατεία, ακριβώς στην φωλιά των χίψτερ, δεν είναι κτίριο γραφείων ή αποθηκών -είναι πολυκατοικία.

    Από το: 100 ταράτσες, το νούμερο 31.
    Άρχισα να κοιτάζω τις φωτογραφίες και μαγεύτηκα· οι ωραίες πλευρές τής πόλης δεν ταξιδεύουν τόσο προς τα έξω όσο μερικές κοντινές απόψεις από γνωστά μνημεία και κατά τ' άλλα η ασχήμια τής τσιμεντούπολης. Έβλεπα λοιπόν τις φωτογραφίες μία μία, μέχρι που σταμάτησα γιατί είχα δουλειές και καθυστερούσα. Όταν επέστρεψα, το «χίψτερ» ήταν ακριβώς μπροστά μου: είχα σταματήσει στην εικόνα 31 και δεν το κατάλαβα.

    Quote Originally Posted by Earion View Post
    Έπειτα θυμήθηκα τον μακαρίτη τον Χέντριξ και τη Μπάρμπαρα Χέντρικς και αναρωτήθηκα τι τα διαφοροποιεί αυτά τα δύο.
    Η συγκυρία, υποθέτω: στην εποχή των πολλαπλών ορθογραφήσεων ονομάτων, ο καθένας έγραφε αυτό που άκουγε και υπήρχαν ισοδύναμες μεταξύ τους παραλλαγές. Αν σε λέγανε Donald Hendricks, σε λέγανε και Donald Hendrix, και πρόβλημα ουδέν. Βέβαια η ορθογραφία τής γλώσσας τυποποιήθηκε αργότερα, με την επιρροή τής τυπογραφίας, και ενώ τα βαφτιστικά συνήθως καταστάλαξαν σε μία ή το πολύ δύο ορθογραφήσεις, τα επώνυμα απολιθώθηκαν στη μορφή που έτυχε να έχουν. Έχουμε λοιπόν Clark, Clarke και Clerk, ενώ το προσηγορικό έμεινε clerk· ο δε Brydges (εικονιζόμενος αριστερά) συνυπάρχει με τον νεότερο τύπο Bridges. Στα ελληνικά ο απλούστερος κανόνας για τη μεταγραφή των ξένων ονομάτων είναι η απλοποίηση (που από κάποιους τηρείται και από άλλους όχι), αλλά δεν ξέρω αν μας λέει πότε βάζουμε -κς και πότε . Σε αυτήν την περίπτωση η αναπαραγωγή τής ανομοιογένειας στο πρωτότυπο ίσως να είναι και η πιο ασφαλής λύση.

    Το βαθύτατα ενοχλητικό είναι ότι στον αγγλοσαξονικό κόσμο η κατάσταση βαίνει προς πλήρη αντιστροφή σε σχέση με τον Μεσαίωνα και τα χρόνια που ακολούθησαν, και ότι από εκεί που η γραφή των ονομάτων απλώς αποτύπωνε την προφορά τους, υπάρχει τώρα μια τάση προς το αντίθετο: «δημιουργικές» παραλλαγές τής συμβατικής ορθογραφίας που δεν ξεχωρίζουν ηχητικά. Σε μια εποχή που ο γραπτός λόγος κυριαρχεί όλο και περισσότερο στην επικοινωνία, πολλαπλασιάζοντας παράλληλα και τα αποτελέσματα της ανορθογραφίας, πολλοί γονείς βασίζονται στην επακριβή καταγραφή ονομάτων όπως Meghan, Julya και Jaxxon για να αναδείξουν την αδιαμφισβήτητη «μοναδικότητα» των παιδιών τους. Ακόμα και η επαρχία τού Οντάριο έχει αναγνωρίσει τη νέα κατάσταση. Έτσι καταφέρνουν όχι μόνο τα καημένα τα παιδιά να περάσουν ολόκληρη τη ζωή τους συλλαβίζοντας το όνομα και ακούγοντας σχόλια ότι το γράφουν ή το προφέρουν λάθος, αλλά πλέον φτάνουμε και στο σημείο να πρέπει να ρωτάει κανείς την ορθογραφία ακόμα κι από τα πιο απλά ονόματα, και να πρέπει να αναλύονται οι πιο συμβατικές ορθογραφήσεις μήπως και κάποιος έχει παρεκκλίνει και απ' αυτές. Ίσως είναι μόδα και θα περάσει, αλλά για πολύ κόσμο — και δη στην Ευρώπη, όπου σε μερικές χώρες υπάρχουν και επίσημοι κατάλογοι στους οποίους θα πρέπει να ανήκει ένα όνομα για να καταγραφεί — τα πράγματα έχουν ξεφύγει.

    Αλλά τώρα ξέφυγα εγώ από το θέμα πάλι. Ίσως κάποτε προκύψει ανάγκη για το αγγλικό αντίστοιχο αυτού τού νήματος.
    Εἰς τὴν Ἑλλάδα οἱ Νόμοι γίνονται χάριν εἰρωνικῆς ἀντιδιαστολῆς πρὸς τὴν πραγματικότητα.

  7. #57
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,896
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Duke_of_Waltham View Post
    ... όπου σε μερικές χώρες υπάρχουν και επίσημοι κατάλογοι στους οποίους θα πρέπει να ανήκει ένα όνομα για να καταγραφεί ...
    Το Κορίτσι Χωρίς Όνομα εναντίον της Επιτροπής Ονοματοθεσίας (Ισλανδία)

    Quote Originally Posted by nickel View Post
    ...
    Και φυσικά θυμήθηκα το ποίημα του Shel Silverstein που έγινε μεγάλη επιτυχία του Τζόνι Κας:

    A Boy Named Sue by Shel Silverstein

    Well, my daddy left home when I was three,
    and he didn't leave much to Ma and me,
    just this old guitar and a bottle of booze.
    Now I don't blame him because he run and hid,
    but the meanest thing that he ever did was
    before he left he went and named me Sue.
    ...

    Quote Originally Posted by daeman View Post
    Quote Originally Posted by Hellegennes View Post
    Ξέρεις κανείς αν κατά την ονοματοδοσία στο ληξιαρχείο, μπορείς να δώσεις όνομα της φαντασίας σου, π.χ. Κριτσικούλιο;
    Some gal would giggle and I'd get red
    and some guy would laugh and I'd bust his head,
    I tell you, life ain't easy for a boy named Creechicoolio.

    Well, I grew up quick and I grew up mean.
    My fist got hard and my wits got keen.
    Roamed from town to town to hide my shame,
    but I made me a vow to the moon and the stars,
    I'd search the honky tonks and bars
    and kill that man that gave me that awful name.

    He was big and bent and gray and old
    and I looked at him and my blood ran cold,
    and I said, "My name is Creechicoolio.
    How do you do? Now you're gonna die." Yeah, it wasn't coolio.


    Quote Originally Posted by Duke_of_Waltham View Post
    Αλλά τώρα ξέφυγα εγώ από το θέμα πάλι. Ίσως κάποτε προκύψει ανάγκη για το αγγλικό αντίστοιχο αυτού τού νήματος.
    cf. Το όνομα του νήματος είναι το νήμα των ονομάτων
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

Page 6 of 6 FirstFirst ... 2 3 4 5 6

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •