Results 1 to 6 of 6

Thread: Χαμένες Πατρίδες

  1. #1

    Χαμένες Πατρίδες

    Γεια σας,

    Ενδιαφέρομαι πάρα πολύ για τη Σμύρνη. Εμαθα πρόσφατα ότι το Karşıyaka παλιά λεγόταν Κορδελιό (ίσως ξέρετε το τραγούδι «Πήρε φωτιά το Κορδελιό»).

    Το τραγούδι συνεχίζει έτσι: «καίγονται τα Μορτάκια». Επίσης, το http://www.armenians.gr/armenika/27/x27_10.html λέει «Οι κυριότερες ελληνικές συνοικίες ήταν η Μορτάκια κι η Μεζαράκια, εξευρωπαϊσμένες κι αυτές και υπό διαρκή ανακαίνιση.»

    Πώς λέγονται σήμερα η Μορτάκια κι η Μεζαράκια; Γνωρίζει κάποιος τις ελληνικές ονομασίες για άλλες συνοικίες της Σμύρνης;

    Με χαιρετίσματα

    Σάιμον

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Thessaloniki
    Posts
    1,165
    Gender
    Female
    Στα σημερινά Νέα υπάρχει μια κριτική του βιβλίου του Γκάιλς Μίλτον Χαμένος Παράδεισος, Σμύρνη 1922 -Η καταστροφή της μητρόπολης του Μικρασιατικού Ελληνισμού από τον ιστορικό Τάσο Σακελλαρόπουλο. Το βιβλίο αναφέρεται στη ζωή των Λεβαντίνων στη Σμύρνη οπότε περιέχει στοιχεία που μπορεί να ενδιαφέρουν γιατί, αν και μυθιστόρημα, βασίστηκε σε ιστορικές πηγές.

    Από τον Τ.Σ. σχολιάζεται και η μετάφραση του βιβλίου, αφού ο τίτλος ήταν Paradise Lost: Smirna 1922 - The Destruction of Islam's City of Tolerance (εξού και ο τίτλος του άρθρου: Όταν πυρπολήθηκε η ανεκτικότητα). Επισημαίνεται η σημασία της λέξης tolerance στην προσέλκυση του δυτικού κοινού και η σημασία της ελληνικής εκδοχής στην προσέλκυση του ελληνικού.

  3. #3
    Senior Member Elena's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    London, Maastricht, Heraklion :)
    Posts
    310
    Gender
    Female
    Karataş:Melantia
    Karantina:Kallithea
    Göztepe:Entopi
    Güzelyalı:Myracti
    Turan:Agia Triada
    Naldöken:Petrota
    Karşıyaka:Kordelio
    Alsancak:Punta
    Darağaç:Cerenage
    Yamanlar Dağı:Amanara
    Harmandalı:Armanda
    Şemikler:Tomaza
    Kahramanlar:Mortakya
    Havra sokağı,Keçeciler,İkiçeşmelik:Juderia
    Buca:Kohl,Boudja
    Üçkuyular:Uyracti
    Yazıbaşı köyü:Fortuna
    Kadifekale:Pagos
    Eski İzmir,Bayraklı:Palaia Smyrna,Naulokhon limanı
    Tepecik:Kintus,Qintus

    To «Μεζαράκια» δεν το έχω ακούσει ποτέ, αλλά ίσως κάποιος άλλος να έχει τούτο εδώ:

    http://wowturkey.com/t.php?p=/tr124/...hpMoKqWmAM.jpg
    νάφε και μέμνασο απιστείν

    If a lion could talk, we could not understand him.

  4. #4
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,140
    Gender
    Male
    Για τα Μορτάκια συμφωνεί και το http://areamag.gr/news/data/upimages/memorabilia_09.pdf , που δίνει το Kahramanlar.

    Στο διαδίκτυο (γιατί στον Δρανδάκη μόνο τα Μορτάκια βρήκα) για τα Μεζαράκια βρίσκω:
    Πλάι από το σπήτι μας είχε μια μεγάλη ταβέρνα ο Hλίας Λίζας, ήθελε να τη μεγαλώση κι αγόρασε το σπήτι μας το 1904. Παρακάτω προς τα Mορτάκια ήτανε το λεγόμενο Μεζαράκι κι ένας μοναχικός τάφος κάποιου Tούρκου με ένα ψηλό κυπαρίσσι, περιτριγυρισμένος με ψηλά ντουβάρια, χωρίς πόρτα, ίσια ίσια το ντουρσέκι ―γωνία― του δρόμου.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  5. #5
    Ευχαριστώ πάρα πολύ.

    Το σκέφτηκα λίγο αργά, αλλά επειδή η τουρκική λέξη mezar σημαίνει τάφος, mezarlık νεκροταφείο (πλ. mezarlıklar), Mezarlıklar πρέπει να είναι κάπου με νεκροταφείο ή νεκροταφεία.

  6. #6
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    Όπως λες, Seimon
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    Παρακάτω προς τα Mορτάκια ήτανε το λεγόμενο Μεζαράκι κι ένας μοναχικός τάφος κάποιου Tούρκου με ένα ψηλό κυπαρίσσι, περιτριγυρισμένος με ψηλά ντουβάρια, χωρίς πόρτα, ίσια ίσια το ντουρσέκι ―γωνία― του δρόμου.
    mezar -> ελληνοποίηση σε μεζαράκι, δηλαδή ο μικρός τάφος.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •