Results 1 to 5 of 5

Thread: highly functioning non-commissioned officer

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Κοπεγχάγη
    Posts
    424

    highly functioning non-commissioned officer

    Γεια σας,

    Συνάντησα την πρόταση: I was a very highly functioning non-commissioned officer.

    Σχετικά με το highly functioning βρίσκω πολλά σχετικά με High-functioning autism στο διαδίκτυο αλλά τίποτα που θα ταίριαζε με την πρόταση και τα συμφραζόμενα.

    Για το non-commissioned officer πιστεύω πως είναι ο υπαξιωματικός. Αλλά δεν είμαι 100% σίγουρος γιατί νόμιζα ότι τους λέγαμε petty officers τους υπαξιωματικούς.

    Γνωρίζει κανείς να με βοηθήσει στο πώς θα το λέγαμε στα Ελληνικά αυτό;

  2. #2
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,933
    Gender
    Male
    ...
    Έχω την εντύπωση ότι το highly functioning εδώ δεν είναι κάποιος ειδικός όρος, αλλά χρησιμοποιείται σαν επίθετο (όπως στη σύμφραση highly functioning team, για παράδειγμα), οπότε μάλλον αποδίδεται σαν εξαιρετικά αποτελεσματικός (ή κάτι τέτοιο που να μοστράρει την αξία του — όσο πιο πολύ φουσκώνει όλο καμάρι περιαυτολογώντας, τόσο πιο μεγαλόπρεπο ).

    Για τον NCO (για λεπτομέρειες δες κι εκεί: non-commissioned officer γενικά, και στις ΗΠΑ ειδικότερα), δεν νομίζω ότι θα πέσεις έξω με τον υπαξιωματικό.

    Καλημέρα, Γιώργο.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Κοπεγχάγη
    Posts
    424
    Καλημέρα/σπέρα/νύχτα

    The sun never sets in Lexilogia!

    Ευχαριστώ πολύ daeman.

  4. #4
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,933
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by GeorgeA View Post
    ...
    The sun never sets in Lexilogia!
    Dawn is a feeling A beautiful ceiling The smell of grass Just makes you pass Into a dream
    You're here today No future fears This day will last A thousand years If you want it to
    You look around you Things they astound you So breathe in deep You're not asleep Open your mind
    Do you understand That all over this land There's a feeling In minds far and near Things are becoming clear With a meaning
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    1,281
    Gender
    Male
    Απλά για να υπάρχει

    High-functioning autism (HFA): Αυτισμός υψηλής λειτουργικότητας (ΥΛΑ)

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •