metafrasi banner

play back

GeorgeA

Member
Γεια σας,

Σε ένα εκπαιδευτικό μάνουαλ πώς θα μεταφράζατε τον όρο "play back"

αναπαράγω ή ξαναπαίζω;

Αναφερόμαστε σε αναπαραγωγή ήχου.

Η πρόταση είναι "the student should play back … and listen to it again"

Το ύφος είναι αρκετά απλό και άμεσο, επαγγελματικό.
 
Γιώργο, δεν απαντάω άμεσα στην ερώτησή σου, αλλά:
1) έχοντας υπόψη ότι θέλεις αμεσότητα
2) υποθέτοντας ότι υπάρχουν σαφή συμφραζόμενα σχετικά με κάποια ηχογράφηση
3) υποθέτοντας επίσης ότι δεν πληρώνεσαι με τη λέξη, ή τέλος πάντων δεν το παίρνεις πολύ επί πόνου,
τη φράση σου θα την απέδιδα:
"ο σπουδαστής πρέπει να ξανακούσει προσεκτικά [το τάδε]".
 

GeorgeA

Member
Γεια σου Θέμη,

Ευχαριστώ πολύ για την απάντησή σου.

Αν και κατά κύριο λόγο μας ενδιαφέρει ο ήχος και όπως λέει και η πρόταση, θέλουμε τον μαθητή να ξανακούσει και πάλι αυτά που είπε, στο συγκεκριμένο play back υπάρχει και εικόνα.

Πιο συγκεκριμένα, πες πως διδάσκεις ένα μαθητή πώς να παραδίδει ένα μάθημα ή ένα σεμινάριο για την τέχνη.
Στη συνέχεια τον βάζεις να σου δείξει ότι μπορεί να το κάνει και το ηχογραφείς αλλά υπάρχει και εικόνα που δείχνει τον ίδιο και τους εικονικούς μαθητές.
Άρα ναι μεν, θέλουμε να ξανακούσει το πώς είπε αυτά που είπε αλλά την ίδια στιγμή υπάρχει και εικόνα.
 
Στην περίπτωση αυτή νομίζω ότι μάλλον θα λέγαμε "να ξαναδεί". Ο ήχος εννοείται, όπως όταν "ξαναβλέπουμε" μια ταινία.
 

daeman

Administrator
Staff member
[...]τη φράση σου θα την απέδιδα:
"ο σπουδαστής πρέπει να ξανακούσει προσεκτικά [το τάδε]".

Ο μαθητής πρέπει να ξαναδεί («να αναπαραγάγει»; όχι, θα έλεγα, γιατί μου φαίνεται πολύ βαρύ το αναπαράγω κι ακόμη βαρύτερο το θέμα του αορίστου στο αναπαραγάγω για ένα απλό play back - άσε που αν το αναπαραγάγει πάνω από μία φορά, πρέπει να γίνει αναπαράγει - για να μη βάλω και την άλλη αναπαραγωγή στο παιχνίδι, reproduction ή duplication) το βίντεο («το ήδη καταγραμμένο οπτικοακουστικό απόσπασμα», με βαριά καρδιά, ελαφρότερη μόνο αν πληρωνόμαστε με τη λέξη) και να ξανακούσει προσεκτικά το...

Δικαιώματα καταβάλλονται; Ή να το σφυρίξω στη RIAA; ;)
Γεια σου, Γιώργο, χάθηκες... :)


Εδιτ: Εμ, εσύ χαριεντίζεσαι, δαεμάνε, ενώ ο Θέμης έχει ανάψει ήδη τσιγάρο.
:rolleyes:
 

nickel

Administrator
Staff member
Γεια σου, Γιώργο.

Η ιστορία του playback είναι η διαμάχη ανάμεσα στο λόγιο αναπαραγωγή και το καθημερινό παίζω και παίξιμο.
Όλα (υποθέτω) τα εγχειρίδια παίζουν με αναπαραγωγή, αναπαράγω και ίσως και κάποια εφιαλτικά αναπαραγάγω-αναπαράξω. Να μου απαγορέψουν οι γιατροί τα παϊδάκια αν άνθρωπος είπε πότε «Ας αναπαραγάγουμε τώρα αυτό το βίντεο» αντί για «Ας παίξουμε τώρα αυτό το βίντεο».
 

GeorgeA

Member
Σας ευχαριστώ πολύ.

"ξαναπαίζουν" θα χρησιμοποιήσω τελικά.

Ειδικά μετά την ανάλυση του nickel (Να μου απαγορέψουν οι γιατροί τα παϊδάκια αν άνθρωπος είπε ποτέ «Ας αναπαραγάγουμε τώρα αυτό το βίντεο») :) :) :)

Ναι εξαφανίστηκα γιατί δεν έτυχε να χρειαστώ να μεταφράσω κάτι τελευταίως από τη δουλειά μου.
Αλλά όπως πάντα είναι απόλαυση η παρέα της lexilogia και χαίρομαι πολύ που χρειάστηκε να ξαναμπώ στην παρέα σήμερα.
 

daeman

Administrator
Staff member
[...]Ειδικά μετά την ανάλυση του nickel (Να μου απαγορέψουν οι γιατροί τα παϊδάκια αν άνθρωπος είπε ποτέ
«Ας αναπαραγάγουμε τώρα αυτό το βίντεο») :) :) :)

Ναι εξαφανίστηκα γιατί δεν έτυχε να χρειαστώ να μεταφράσω κάτι τελευταίως από τη δουλειά μου.
...

α. Αυτό δεν είναι θεραπευτική αγωγή, είναι άγος. Πρόβειο.

β. Να 'σαι καλά, Γιώργο, και να περνάς καμιά βόλτα όποτε σε βγάζει ο δρόμος.

And a playback from way back, Carlos Paião de Eurovisão 1981. :p
 
Top