Results 1 to 7 of 7

Thread: after-tax = μετά τους φόρους, μετά την αφαίρεση των φόρων (ΟΧΙ *μετά φόρων)

  1. #1
    Senior Member Ambrose's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Athens
    Posts
    4,557
    Gender
    Male

    after-tax = μετά τους φόρους, μετά την αφαίρεση των φόρων (ΟΧΙ *μετά φόρων)

    Κάνω μια έρευνα στο διαδίκτυο για "εισόδημα καθαρό μετά την αφαίρεση των φόρων" και βλέπω ότι αρκετοί το λένε "μετά φόρων", άλλοι σκέτο καθαρό, μετά τους φόρους κλπ.

    Είχα την εντύπωση ότι "μετά φόρων" σημαίνει ακριβώς το αντίθετο, δηλ. "με τους φόρους", μετά + γενική.

    Τι λέτε;
    Spiritus ubi vult spirat

  2. #2
    Senior Member Katerina_A's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Posts
    638
    Gender
    Female
    Κι εγώ αυτό νομίζω. Πολλές φορές λένε και "πλέον φόρων" εννοώντας "συν τους φόρους". Μπορεί όμως στα οικονομικά να έχει παγιωθεί η χρήση της συγκεκριμένης φράσης για τα καθαρά κέρδη μετά την καταβολή των φόρων. Ας περιμένουμε να πει τη γνώμη του και κανένας πιο ειδικός, πάντως.

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,285
    Gender
    Male
    Μπράβο, Ambrose. που βγάζεις στον αφρό μια τόσο «κουλή» και τόσο παγιωμένη βάρβαρη φράση. Έκανα ένα ψάξιμο: 52.300 «*μετά φόρων». Το οποίο μπορεί να σημαίνει μόνο «μαζί με τους φόρους»!

    Υποθέτω ότι προέκυψε από το «προ φόρων». Αλλά είναι βάρβαρο, βάρβαρο, βάρβαρο. Η αγανάκτηση οφείλεται στο ότι υπάρχουν μόνο 6.380 «μετά από φόρους».

    Ευτυχώς, υπάρχουν μερικοί που έχουν ξεπεράσει και το «προ φόρων» και λένε «πριν από φόρους».
    Lexilogia is a covidiot-free zone.

  4. #4
    Senior Member Lexoplast's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    902
    Gender
    Male
    Φυσικά σημαίνει "μαζί με τους φόρους", δηλαδή "αν συνυπολογίσουμε τους φόρους". Οι οποίοι φόροι είναι αρνητικό αριθμητικό στοιχείο, οπότε το νόημα της πρότασης δεν αλλοιώνεται. Δηλαδή έσοδα 20.000 και φόροι 20%: 20.000 + (-4.000) = 16.000

    Θέλω να πω ότι το "μαζί με" δεν σημαίνει απαραίτητα ότι κάνουμε κάποια πρόσθεση, και επομένως ότι και τα δύο είναι σωστά.

  5. #5
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,285
    Gender
    Male
    Θες να πεις ότι είναι μια ελληνική διατύπωση, το αντίθετο κάποιου «κέρδη άνευ φόρων», και δεν αποτελεί μετάφραση του «after tax» επηρεασμένο από τη γενική του «προ φόρων»... Αυτό είναι ένα από τα καλύτερα μαθηματικογλωσσικά μπαλώματα που έχω διαβάσει ποτέ!
    Lexilogia is a covidiot-free zone.

  6. #6
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,175
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Lexoplast View Post
    Φυσικά σημαίνει "μαζί με τους φόρους", δηλαδή "αν συνυπολογίσουμε τους φόρους". Οι οποίοι φόροι είναι αρνητικό αριθμητικό στοιχείο, οπότε το νόημα της πρότασης δεν αλλοιώνεται. Δηλαδή έσοδα 20.000 και φόροι 20%: 20.000 + (-4.000) = 16.000

    Θέλω να πω ότι το "μαζί με" δεν σημαίνει απαραίτητα ότι κάνουμε κάποια πρόσθεση, και επομένως ότι και τα δύο είναι σωστά.
    Ομολογώ ότι δεν πιστεύω την εξήγησή σου. Οι φόροι δεν είναι αρνητικό αριθμητικό στοιχείο. Έσοδα μετά φόρων σημαίνει "πριν από την αφαίρεση των φόρων, έσοδα που συμπεριλαμβάνουν τους φόρους που δεν έχουν αφαιρεθεί ακόμα".
    Αν κάποιοι το χρησιμοποιούν εννοώντας "μετά από την αφαίρεση των φόρων" σκοτώνουν και τα Ελληνικά και τη μαθηματική λογική.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  7. #7
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,285
    Gender
    Male
    Το βασικό ερώτημα είναι το εξής: Αν εκδημοτικίσουμε την έκφραση σε «κέρδη με φόρους», θα γίνει δεκτή και κατανοητή από τις αρμόδιες υπηρεσίες σαν after-tax earnings;
    Lexilogia is a covidiot-free zone.

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •