PDA

View Full Version : Χύμα - προς διεκπεραίωση



nickel
23-06-2010, 10:30 AM
νταραβεριτζής, νταραβερτζής, νταλαβεριτζής, νταλαβερτζής (πληθ. νταραβεριτζήδες, νταραβερτζήδες, νταλαβεριτζήδες, νταλαβερτζήδες) = wheeler-dealer

σινεφίλ = film buff

ψευδοκράτος = pseudostate

tobacco mosaic virus (Tobacco mosaic virus (TMV)) (TMV) = ιός της μωσαϊκής του καπνού (http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&client=firefox-a&hs=yWV&rls=org.mozilla%3Aen-GB%3Aofficial&q=%22%CE%BC%CF%89%CF%83%CE%B1%CF%8A%CE%BA%CE%AE+%CF%84%CE%BF%CF%85+%CE%BA%CE%B1%CF%80%CE%BD%CE%BF%CF%8D%22++OR+%22%CE%BC%CF%89%CF%83%CE%B1%CF%8A%CE%BA%CE%AE%CF%82+%CF%84%CE%BF%CF%85+%CE%BA%CE%B1%CF%80%CE%BD%CE%BF%CF%8D%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=)

bunker mentality = σύνδρομο περιχαράκωσης, νοοτροπία περιχαράκωσης

nickel
30-09-2011, 01:17 PM
ημερίδα = one-day conference, one-day meeting
εκπαιδευτική ημερίδα = one-day educational conference

drsiebenmal
11-10-2011, 10:24 AM
olive harvester = ελαιοραβδιστικό (http://www.google.gr/search?rlz=1C1CHIK_elGR424GR424&gcx=c&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%2B%22%CE%B5%CE%BB%CE%B1%CE%B9%CE%BF%CF%81%CE%B1%CE%B2%CE%B4%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C%22)

nickel
20-11-2011, 01:02 PM
καραμπόλα = (στο μπιλιάρδο) cannon (ΗΒ), carom (ΗΠΑ) | (σύγκρουση) pile-up, multiple crash, multi-vehicle collision (http://en.wikipedia.org/wiki/Multiple-vehicle_collision)

Στα γαλλικά carambole είναι η κόκκινη μπάλα του μπιλιάρδου. Η ελληνική καραμπόλα, και με τις δύο σημασίες, είναι carambolage (http://fr.wikipedia.org/wiki/Carambolage).

nickel
27-11-2011, 07:09 PM
job creators = δημιουργοί απασχόλησης, πλουτοκράτες
Με κυριολεκτική και ειρωνική σημασία:
http://www.wordnik.com/words/job-creators
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Job%20Creator&defid=5964128

Earion
08-05-2012, 08:40 AM
λιβαδοπονία (http://www.google.com/search?q=%CE%BB%CE%B9%CE%B2%CE%B1%CE%B4%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BD%CE%AF%CE%B1&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:el:official&client=firefox-a#hl=en&client=firefox-a&hs=OPK&rls=org.mozilla:el%3Aofficial&sclient=psy-ab&q=%CE%BB%CE%B9%CE%B2%CE%B1%CE%B4%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BD%CE%AF%CE%B1&oq=%CE%BB%CE%B9%CE%B2%CE%B1%CE%B4%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BD%CE%AF%CE%B1&aq=f&aqi=&aql=&gs_l=serp.12...0.0.0.79483.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0...0.0.OQVr3vIfQ08&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=52e9f97616d915ad&biw=1440&bih=712)= range science
Ελληνική Λιβαδοπονική Εταιρεία = Hellenic Pasture and Range Society

drsiebenmal
05-06-2012, 09:42 AM
black ice (http://en.wikipedia.org/wiki/Black_ice) | υαλόπαγος (http://www.livepedia.gr/index.php/%CE%A5%CE%B1%CE%BB%CF%8C%CF%80%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%82)
Black ice, sometimes called clear ice, refers to a thin coating of glazed ice on a surface. While not truly black, it is virtually transparent, allowing black asphalt/macadam roadways to be seen through it, hence the term "black ice". [...] | ή βροχοκρύσταλλος. Διαφανές και λείο στρώμα πάγου που καλύπτει το έδαφος και τα αντικείμενα σε ορισμένες ψυχρές χειμωνιάτικες ημέρες. [...]

Themis
05-06-2012, 11:02 PM
black ice (http://en.wikipedia.org/wiki/Black_ice) | υαλόπαγος (http://www.livepedia.gr/index.php/%CE%A5%CE%B1%CE%BB%CF%8C%CF%80%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%82)Γαλλιστί verglas. Φόβος και τρόμος των παρεπιδημούντων εν Βορεία Εσπερία. Έχει πάρει αμέτρητες ζωές.

nickel
05-06-2012, 11:12 PM
Κάποιος εδώ:
http://glossary.en.eea.europa.eu/terminology/concept_html?term=glaze
ξεκίνησε από το αγγλικό glaze
και έδωσε όλες τις ελληνικές αποδόσεις του αγγλικού (http://glossary.el.eea.europa.eu/terminology/concept_html?term=%CF%85%CE%B1%CE%BB%CF%8C%CF%80%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%82/%CE%B5%CF%86%CF%85%CE%AC%CE%BB%CF%89%CF%83%CE%B7/%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BB%CF%80%CE%BD%CF%8C%CF%84%CE%B7%CF%84%CE%B1/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%86%CE%B1%CE%BD%CE%AD%CF%82%20%CF%87%CF%81%CF%8E%CE%BC%CE%B1), όχι μόνο τον υαλόπαγο, που έχει να κάνει με το περιβάλλον.
Με αποτέλεσμα να δούμε στα συναθροιστήρια:
verglas = υαλόπαγος, εφυάλωση, στιλπνότητα, διαφανές χρώμα (!)
Το «διαφανές χρώμα» είναι αριστουργηματικό. Το συνολάκι, το αναπόφευκτο αποτέλεσμα της μηχανικής συνάθροισης.

nickel
23-09-2012, 02:23 PM
Το δις εξαμαρτείν ουκ ανδρός σοφού = a wise man does not make the same mistake twice, (he) who makes the same mistake twice is a fool.

Από τις Γνώμες του Μενάνδρου («Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ», όπου το εξαμαρτείν είναι απαρέμφατο αορίστου β' του ρήματος εξαμαρτάνω).

dharvatis
15-06-2013, 09:20 PM
robust study summary (RSS) = ουσιαστική περίληψη μελέτης, με την έννοια που χρησιμοποιείται στον Ευρωπαϊκό Κανονισμό περί χημικών ουσιών (REACH):
A RSS is a detailed summary of the objectives, methods, results and conclusions of a full study report providing sufficient information to make an independent assessment of the study minimising the need to consult the full study report (Article 3 (28) of REACH). A study summary is a summary of the objectives, methods, results and conclusions of a full study report providing sufficient information to make an assessment of the relevance of the study (Article 3 (29) of REACH).
Το robust study σκέτο είναι βέβαια άλλο πράγμα...

nickel
27-07-2013, 03:21 PM
εξυπνακίστικος = smart-alecky, cheeky, sassy (αναιδής)
εξυπνακισμός = wisecrack, smart-alecky remark

drsiebenmal
24-12-2013, 06:04 PM
stand (n.) #12 (http://www.thefreedictionary.com/stand) = συστάδα (http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=%CF%83%CF%85%CF%83%CF%84%CE%AC%CE%B4%CE%B1&dq=)

nickel
01-03-2014, 11:34 AM
salvage and wrecking yard = διαλυτήριο αυτοκινήτων, κν. σκραπάδικο

Zazula
03-03-2014, 10:08 AM
salvage and wrecking yard = διαλυτήριο αυτοκινήτων, κν. σκραπάδικο
Συναφές: http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?29-Your-slip-is-showing-%CE%93%CE%BB%CF%89%CF%83%CF%83%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%B3%CE%BA%CE%AC%CF%86%CE%B5%CF%82-(%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BC%CE%B9%CE%BA%CF%81%CE%BF%CE%BB%CE%B1%CE%B8%CE%AC%CE%BA%CE%B9%CE%B1)&p=45365&viewfull=1#post45365

daeman
09-06-2014, 07:19 PM
...
jaws of life (http://en.wikipedia.org/wiki/Hydraulic_rescue_tools) (hydraulic rescue tools) = υδραυλικός διαστολέας - υδραυλικός κόφτης (http://www.fireservice.gr/pyr/site/home/LC+Secondary+Menu/deltia+tipou/2004/March/dt-906a.csp?mode=print&pagenum=) [(υδραυλικά) διασωστικά εργαλεία]


Για τον απεγκλωβισμό τους, έγινε χρήση των διασωστικών εργαλείων (υδραυλικός διαστολέας - κόφτης).

http://www.auth.gr/it/node/10133
http://www.army.gr/files/File/STRATOS_KAI_ENHMEROSH/IAN_FEB_MAR_2012_23.pdf
http://www.fischer-feuerwehrfahrzeuge.at/index.asp?pg_nr=41425&lang=el&gal=6740851&pg=22
http://archive-gr.com/gr/w/weber-rescue.gr/2013-02-02_1299195_20/Υδραυλικός_Διαστολέας_SP_60/ (http://archive-gr.com/gr/w/weber-rescue.gr/2013-02-02_1299195_20/%CE%A5%CE%B4%CF%81%CE%B1%CF%85%CE%BB%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CF%82_%CE%94%CE%B9%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BB%CE%AD%CE%B1%CF%82_SP_60/)

daeman
28-06-2014, 05:00 PM
...
tossed salad (http://en.wikipedia.org/wiki/Salad#Green_salad) (1 (http://www.merriam-webster.com/dictionary/tossed%20salad), 2 (http://www.thefreedictionary.com/tossed+salad)) = πράσινη σαλάτα

to toss salad (http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/toss-salad) (slang) = anilingus (rimming)

nickel
05-07-2014, 02:16 AM
επαγγελματική διαστροφή = professional perversion, professional obsession

Earion
08-07-2014, 08:36 AM
human engineering = ergonomics = εργονομία

Zazula
02-08-2014, 09:43 AM
Όροι από τον Ν. 4276/2014 (ΦΕΚ Α 155/30-07-2014):
camping|οργανωμένη τουριστική κατασκήνωση
hotel bus|τουριστικό λεωφορείο διαμορφωμένο με κοιτώνες
rotel hotel|τουριστικό λεωφορείο με συρόμενο όχημα διαμορφωμένο με κοιτώνες
condo hotel|ξενοδοχείο συνιδιοκτησίας
spa|κέντρο αναζωογόνησης
Όπως παρατηρείτε, ο δείκτης μπλαμπλά (http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?7476) κινείται σε πολύ υψηλά επίπεδα.

daeman
22-03-2015, 12:22 AM
...
A only mark (sound marker (http://www.wikiwand.com/en/Clapperboard), filming):

Usually it's not your choice anyway, you do put whatever the script supervisor wants onto the slate. The sound mixer will slate his own audio so you only need to say "A mark" and hit the sticks. If it's more convenient, you can common mark and that will go something like "A B common mark." If you're generally rolling multiple cameras but only roll one on a shot, you might want to call it "A only mark" just so it's known that B didn't roll.
http://www.cinematography.com/index.php?showtopic=47360&p=329090

Gilgamesh
22-03-2015, 06:48 AM
Όροι από τον Ν. 4276/2014 (ΦΕΚ Α 155/30-07-2014):
camping|οργανωμένη τουριστική κατασκήνωση

Όπως παρατηρείτε, ο δείκτης μπλαμπλά (http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?7476) κινείται σε πολύ υψηλά επίπεδα.
Πως να μην κινείται σε πολύ υψηλά επίπεδα, όταν στην μία έννοια (camping=κατασκήνωση) προστίθενται άλλες δύο, χωρίς να απαιτείται.