Ambrose
¥
Καλημέρα Λεξιλογία,
Έχω τον φαινομενικά απλό όρο contaminating fluids σε προδιαγραφή ηλεκτρολογικού εξοπλισμού. Μιλάει για τις περιβαλλοντικές συνθήκες, θερμοκρασία λειτουργίας, υγρασία κλπ κλπ και μετά λέει "contaminating fluids: Class 5F2 (EN 60721-3-5)". Σύμφωνα δηλ. με το συγκεκριμένο πρότυπο.
Έχω κολλήσει με την απόδοση, γιατί αυτά που μου έρχονται στο μυαλό πηγαίνουν ή μου θυμίζουν νοσοκομειακά απόβλητα.
Ιδέες;
BTW, το κείμενο είναι γραμμένο από non-native speaker.
Έχω τον φαινομενικά απλό όρο contaminating fluids σε προδιαγραφή ηλεκτρολογικού εξοπλισμού. Μιλάει για τις περιβαλλοντικές συνθήκες, θερμοκρασία λειτουργίας, υγρασία κλπ κλπ και μετά λέει "contaminating fluids: Class 5F2 (EN 60721-3-5)". Σύμφωνα δηλ. με το συγκεκριμένο πρότυπο.
Έχω κολλήσει με την απόδοση, γιατί αυτά που μου έρχονται στο μυαλό πηγαίνουν ή μου θυμίζουν νοσοκομειακά απόβλητα.
Ιδέες;
BTW, το κείμενο είναι γραμμένο από non-native speaker.