nicole
New member
Καλημέρα σε όλους.
Μεταφράζω ένα περιοδικό και υπάρχει μια γαλλική φράση που ξέρω τι σημαίνει αλλά έχω κολλήσει και δε μπορώ να την αποδώσω στα ελληνικά. Η φράση είναι "visuels non contractuels." Σημαίνει πως οι εικόνες, τα χρώματα ή ό,τι άλλο μπορεί να είναι διαφορετικά στα επόμενα τεύχη. Πώς το λέμε στα ελληνικά; Ξέρει κανείς;
Ευχαριστώ.
Μεταφράζω ένα περιοδικό και υπάρχει μια γαλλική φράση που ξέρω τι σημαίνει αλλά έχω κολλήσει και δε μπορώ να την αποδώσω στα ελληνικά. Η φράση είναι "visuels non contractuels." Σημαίνει πως οι εικόνες, τα χρώματα ή ό,τι άλλο μπορεί να είναι διαφορετικά στα επόμενα τεύχη. Πώς το λέμε στα ελληνικά; Ξέρει κανείς;
Ευχαριστώ.