PDA

View Full Version : Γαλλοελληνικές ασυμβατότητες



Costas
25-11-2009, 11:52 PM
Δεν είναι query, αλλά δεν μπορώ να μην το μοιραστώ. Φίλη μου Γαλλίδα που προσπαθεί να μάθει ελληνικά θέλησε να με ρωτήσει κάτι στα ελληνικά, και ιδού το αποτέλεσμα:

Ένα μικρό θέμα
Είναι η γυναίκα σου δεν καπνίζει πάντα;

Στο μυαλό της είχε:

Un petit the'me (=αντίστροφη μετάφραση)
Est-ce que ta femme ne fume toujours pas?

Παράδειγμα για σεμινάριο! Μπορεί να το έφτιαξε μόνη της, μπορεί να το έβαλε και σε καμιά μηχανή, δεν ξέρω.

nevergrown
26-11-2009, 10:57 AM
To |Est-ce que| γιατί το μετέφρασες |είναι;| Κανονικά.... δεν μεταφράζεται καθόλου.Απλά μπαίνει για ερώτηση

Costas
26-11-2009, 10:59 AM
Δεν το μετάφρασα εγώ. Η Γαλλίδα φίλη μου το μετάφρασε από τα γαλλικά στα ελληνικά. Αυτό δε γράφω στην πρώτη μου ανάρτηση;

nevergrown
26-11-2009, 11:04 AM
Στο Google translate βγάζει |Μήπως η σύζυγός σας εξακολουθεί να μην καπνίζουν;
http://translate.google.com/#fr|el|Est-ce%20que%20ta%20femme%20ne%20fume%20toujours%20pas%3F

Costas
26-11-2009, 12:52 PM
Και "η σύζυγός σας". Αλλά και αυτό το μήπως, λάθος είναι, ουσιαστικά. Γιατί τότε στα γαλλικά θα έπρεπε να είναι κάπως σαν "Est-ce que ta femme fumerait-elle encore, par hasard?"