Όχι, εκτός από πολύ λίγες εξαιρέσεις που έχουν καθιερωθεί, όπως το pH στη χημεία κι ένα- δυό άλλα τεχνικά, τα αυτοκίνητα BMW (αλλά Φίατ, Μερσεντές κλπ) και ίσως μερικές λατινικές εκφράσεις, αν και το απριόρι το έχω δει πολλές φορές γραμμένο έτσι, οπότε...
Εννοείται ότι άμα πρόκειται για επιστημονικό εγχειρίδιο τα βάζεις σε παρένθεση την πρώτη φορά άμα θες. Για λογοτεχνικό δεν έχει νόημα.
Ομοίως δεν έχει νόημα αυτό που βλέπω στα περιοδικά, ειδικά στα μοδάτα, που κάθε δεύτερη λέξη είναι ξένη. Αλλά είναι πανευρωπαϊκό φαινόμενο αυτό και μάλλον γραμμή των περιοδικών (που άλλωστε εκδίδονται τα ίδια σε δεκαπέντε γλώσσες). είχα ξεφυλλίσει ένα γερμανικό περιοδικό κάποτε και είχα πει: Θαύμα, θαύμα, τα καταλαβαίνω όλα!!! Κάθε δεύτερη λέξη ήταν αγγλική- αμετάφραστη δηλαδή. Απλά επειδή ήταν το ίδιο αλφάβητο δεν χτύπαγε τόσο πολύ στο μάτι.