γαύρος (ο) (συχνή ορθογρ. γάβρος)
1. [ψάρι] (European) anchovy (Engraulis encrasicolus).
2. (αργκό) ‘gavros’, fan of Olympiakos FC.
3. [το δέντρο καρπίνος] hornbeam (genus Carpinus).
Ως προς τη 2η σημασία, να καταγγείλω τις αυθαιρεσίες του Urban dictionary, συγκεκριμένα αυτήν (σημ. 2). Άμα αφήνουν τον κάθε βάζελο να γράφει…
Ως προς την 3η σημασία: στα γαλλικά ο γαύρος, το hornbeam, είναι charme. Στο Γαλλοελληνικό του Alexandre (1885) δίνει μετάφρασμα «ζυγία» και παραπέμπει στον Θεόφραστο. Πράγματι, η λέξη στα αρχαία υπάρχει στον Θεόφραστο, αλλά, σύμφωνα με το LSJ, η ζυγία είναι maple (Acer campestre), δηλαδή, η σφένδαμνος, το σφεντάμι (γαλλικά érable, ειδικότερα érable champêtre). Ο Γεννάδιος θεωρεί ότι πρόκειται για την ορεινή σφένδαμνο, τον ψευδοπλάτανο (αγγλ. sycamore maple, γαλλ. érable sycomore, faux platane). Παρ' όλα αυτά, η ζυγία διαιωνίζεται, στον Κυπρίου, στον Ηπίτη και, πιο πρόσφατα, στο λεξικό των εκδόσεων Κάουφμαν.
1. [ψάρι] (European) anchovy (Engraulis encrasicolus).
2. (αργκό) ‘gavros’, fan of Olympiakos FC.
3. [το δέντρο καρπίνος] hornbeam (genus Carpinus).
Ως προς τη 2η σημασία, να καταγγείλω τις αυθαιρεσίες του Urban dictionary, συγκεκριμένα αυτήν (σημ. 2). Άμα αφήνουν τον κάθε βάζελο να γράφει…
Ως προς την 3η σημασία: στα γαλλικά ο γαύρος, το hornbeam, είναι charme. Στο Γαλλοελληνικό του Alexandre (1885) δίνει μετάφρασμα «ζυγία» και παραπέμπει στον Θεόφραστο. Πράγματι, η λέξη στα αρχαία υπάρχει στον Θεόφραστο, αλλά, σύμφωνα με το LSJ, η ζυγία είναι maple (Acer campestre), δηλαδή, η σφένδαμνος, το σφεντάμι (γαλλικά érable, ειδικότερα érable champêtre). Ο Γεννάδιος θεωρεί ότι πρόκειται για την ορεινή σφένδαμνο, τον ψευδοπλάτανο (αγγλ. sycamore maple, γαλλ. érable sycomore, faux platane). Παρ' όλα αυτά, η ζυγία διαιωνίζεται, στον Κυπρίου, στον Ηπίτη και, πιο πρόσφατα, στο λεξικό των εκδόσεων Κάουφμαν.