PDA

View Full Version : in the Brownie points department = αν θέλεις να κάνεις το καλό προσκοπάκι



paraskevi
27-02-2008, 08:14 PM
Ο καθηγητής στο σχολείο δηλώνει ότι έχει κάποια εισιτήρια για τον Άμλετ, και ρωτάει ποια παιδιά ενδιαφέρονται. Η ηρωίδα του βιβλίου μου σκέφτεται: "It would be neat to see the play, especially with Mr. X (τυχαίνει ο Μρ. Χ να είναι και παίδαρος). Couldn't hurt either, in the Brownie points department".

Lexoplast
27-02-2008, 08:22 PM
Brownies είναι ένα είδος cookies. Επίσης Brownies λέγονται οι νεαρές προσκοπίνες ("a member of the junior division of the Girl Scouts or the Girl Guides, being a girl in the 1st, 2nd, or 3rd grade and usually between 6 and 8 years old"). Οι προσκοπίνες φτιάχνανε cookies και τα πουλούσανε από πόρτα σε πόρτα για να μαζέψουν λεφτά για τους προσκόπους και για κάθε ένα που πουλούσαν έπαιρναν ένα brownie point. Εξ ου και η ατάκα από την ταινία "Heathers": Before you met me you were nothing. You were a Brownie. You were a Girl Scout Cookie.

Πλέον, λέγεται για κάθε εύνοια που αποκομίζεις κάνοντας κάποια καλή πράξη, ή έστω γλείφοντας και εν προκειμένω εννοεί ότι θα τη βοηθούσε να γίνει η χαϊδεμένη του μαθήτρια.


(Brownies λέγονται και οι traffic wardens στις ΗΠΑ επειδή φορούν καφέ στολή, αλλά άσχετο.)

paraskevi
27-02-2008, 08:26 PM
Δηλαδή: "Θα βοηθούσε να τη δει και με άλλο μάτι;"
"Θα ήταν ένας καλός τρόπος να τον καλοπιάσει;"
"Θ' ανέβαινε στην εκτίμησή του;"
Η συγκεκριμένη μαθήτρια ήταν η καλύτερη στην τάξη. Straight A student.

Lexoplast
27-02-2008, 08:32 PM
"Με άλλο μάτι" για μένα θα σήμαινε κάτι ερωτικό. Δε νομίζω ότι εννοεί αυτό με τα brownie points. Να τον καλοπιάσει, όπως είπες, ή να κερδίσει τη συμπάθειά / εύνοιά του. Το be the teacher's pet.

paraskevi
27-02-2008, 08:49 PM
Tks, Lexoplast.
Ερώτηση: Την απάντηση στον τίτλο την βάζουμε εμείς, ή οι αδμινιστράτορες;

nickel
27-02-2008, 08:58 PM
Ερώτηση: Την απάντηση στον τίτλο την βάζουμε εμείς, ή οι αδμινιστράτορες;
Δεν ξέρω καν αν μπορείτε ή ξέρετε να κάνετε Edit στον τίτλο του νήματος (θέλει Advanced mode).
Κατά τ' άλλα, όποιος νιώθει σιγουριά, θα μπορεί να βάζει τίτλο. Καλά να είμαι να διορθώνω (και να περνάω στο –αυριανό– λεξικό).

Προς το παρόν, έβαλα ένα γενικότερο μετάφρασμα σ' αυτό και δέχομαι αντιπροτάσεις.

nickel
28-02-2008, 07:11 PM
Update:

Προς το παρόν, ο τίτλος ενός νήματος αλλάζει από τα Thread Tools > Edit Thread και μόνο Moderator μπορεί να το κάνει. Θα ορίσουμε ομάδα Lexicographers και θα έχουν αυτή την αρμοδιότητα (αφού περάσουν εξάμηνο σεμινάριο :-)).

Alexandra
28-02-2008, 09:28 PM
Update:

Προς το παρόν, ο τίτλος ενός νήματος αλλάζει από τα Thread Tools > Edit Thread και μόνο Moderator μπορεί να το κάνει.
Μήπως εννοείς "θα μπορεί"; Τώρα δεν μπορεί πάντως.