PDA

View Full Version : Freunde des besseren Geldausgebens



bibi
07-03-2013, 10:42 AM
Auf Englisch scheint es in deutschen Ohren nicht ganz so schräg zu klingen, aber übersetzt nennt sich die Gruppe der Länder, die mehr in den Topf einzahlen, als sie wiederbekommen, doch tatsächlich: "Freunde des besseren Geldausgebens¨.


Για τους Γερμανούς, αυτό δεν ακούγεται και τόσο άσχημο στα αγγλικά, στη μετάφραση όμως ονομάζονται οι ομάδες των χωρών, που δίνουν παραπάνω από όσα εισπράττουν πίσω, οι «Υποστηρικτές της καλύτερης διανομής κεφαλαίων».

Απ' ότι κατάλαβα μιλάει γι΄αυτούς που θέλουν να μην ξοδεύονται τα κοινοτικά κεφάλαια άσκοπα, θα μπορούσα να το διατυπώσω διαφορετικά;

Ευχαριστώ και πάλι!

drsiebenmal
07-03-2013, 11:09 AM
Σωστά το καταλαβαίνεις, στα γερμανικά, αλλά δεν ξέρω ποιον αγγλικό όρο αποδίδει το γερμανικό (τώρα θα μπορούσες να μείνεις στο Φίλοι αντί για Υποστηρικτές). Ποιος είναι άραγε αυτός ο όρος στα αγγλικά; :confused:

Τι λέει πάνω κάτω; Ότι ο όρος στα αγγλικά δεν είναι και τόσο ενοχλητικός για τα γερμανικά αυτιά, αλλά όταν μεταφραστεί σημαίνει αυτό κι αυτό (που δεν μπορούμε να το κρίνουμε, όσο δεν ξέρουμε τον αγγλικό όρο).

Α, και απόφυγε αυτό το εισπράττω πίσω... χμμμ

Gilgamesh
07-03-2013, 01:48 PM
Seven states launch ‘Friends of Better Spending’ group

Alongside the group known as the ‘Friends of Cohesion Policy’, a new group has now been launched: the ‘Friends of Better Spending’. It could have been called the ‘group of net contributors’, since Austria, Germany, Finland, France, Italy, the Netherlands and Sweden are its members. The launch of the group was announced at the General Affairs Council, on 24 April, during discussions on the financing of the EU’s future cohesion policy. (http://www.europolitics.info/sectoral-policies/seven-states-launch-friends-of-better-spending-group-art332616-19.html)

drsiebenmal
07-03-2013, 01:58 PM
Ευχαριστώ, ω πανάρχαιε!

Άρα, bibi, καλύτερα να τους πεις φίλους και όχι υποστηρικτές.