Καλησπέρα,
δεν γνωρίζω τούρκικα γι αυτό και χρειάζομαι επειγόντως μετάφραση λίγων στίχων (πιθανόν από ποίημα) από τα τούρκικα στα ελληνικά.
"Aşk kelimesi,Arapça"aşekâdan" gelir.Aşekâ,bir ağacı saran,besinini ağaçtan alan ve zaman içinde ağacı kurutarak öldürensarmaşığa denirmiş:)"
Κατά την δική μου άποψη και με όση βοήθεια είχα από λεξικά και διαδίκτυο, το νόημα είναι ότι η αγάπη προέρχεται από την αραβική λέξη aşekâdan, όπου aşekâ, είναι ένα αναρριχώμενο φυτό, το οποίο τυλίγεται γύρω από ένα δέντρο του δίνει όλα του τα θρεπτικά συστατικά όταν έρθει η περίοδος της ξηρασίας και έπειτα πεθαίνει.
Ωστόσο θα ήθελα μια έγκυρη μετάφραση γι' αυτό οποιαδήποτε βοήθεια είναι πολύτιμη!
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!!
δεν γνωρίζω τούρκικα γι αυτό και χρειάζομαι επειγόντως μετάφραση λίγων στίχων (πιθανόν από ποίημα) από τα τούρκικα στα ελληνικά.
"Aşk kelimesi,Arapça"aşekâdan" gelir.Aşekâ,bir ağacı saran,besinini ağaçtan alan ve zaman içinde ağacı kurutarak öldürensarmaşığa denirmiş:)"
Κατά την δική μου άποψη και με όση βοήθεια είχα από λεξικά και διαδίκτυο, το νόημα είναι ότι η αγάπη προέρχεται από την αραβική λέξη aşekâdan, όπου aşekâ, είναι ένα αναρριχώμενο φυτό, το οποίο τυλίγεται γύρω από ένα δέντρο του δίνει όλα του τα θρεπτικά συστατικά όταν έρθει η περίοδος της ξηρασίας και έπειτα πεθαίνει.
Ωστόσο θα ήθελα μια έγκυρη μετάφραση γι' αυτό οποιαδήποτε βοήθεια είναι πολύτιμη!
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!!