PDA

View Full Version : "Elena verdrehte die Augen...



karma
08-07-2012, 12:19 PM
:)als sich den langen Zeitraum vorstellte." Πώς άραγε αποδίδεται ικανοποιητικά αυτό το "στριφογύρισμα των ματιών",δεδομένου ότι είναι μία από τις εκφράσεις του προσώπου που δεν χρησιμοποιείται στην Ελλάδα?

azimuthios
08-07-2012, 12:34 PM
Αυτό εννοείς: http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?11677-roll-one-s-eyes

karma
09-07-2012, 02:54 PM
Nαι, βέβαια, για τους αγγλόφωνους είναι μια εξαιρετικά διαδεδομένη έκφραση, ίσως το καλύτερο απ΄όσα διαβάζω είναι να προστεθεί και επίρρημα που να μεταφέρει τη συναισθηματική αντίδραση που στα ελληνικά δεν μεταδίδεται με το "στριφογύρισμα", εδώ "με απόγνωση"!

drsiebenmal
09-07-2012, 03:04 PM
Το γερμανοαγγλικό dict.cc περιορίζεται στην απόλυτη ισοδυναμία:

die Augen verdrehen = to roll one's eyes (http://www.dict.cc/?s=die+Augen+verdrehen)