Από την πρόταση, φαντάζομαι ότι το burr (ή bur)
εδώ σημαίνει το γρέζι, το ξεφλούδισμα.
OED:
A rough ridge or edge left on metal or other substance after cutting, punching, etc.; e.g. the roughness produced on a copper-plate by the graver; the rough neck left on a bullet in casting; the ridge produced on paper, etc., by puncture.
To GWord για τη σχετική σημασία του bur γράφει:
ρίνισμα, αποξάκριδο,
απόξεσμα, αλλά επειδή αυτά δεν μου φαίνονται κατάλληλα για ανθρώπινο δέρμα
και λόγω γιαγιάς μ' αρέσει η
γρέντζα.