metafrasi banner

carry (someone) along

GeorgeA

Member
Γεια σας
Η πρόταση είναι "He thought that this argument would carry him along beautifully throughout the trial".
Έχω σκεφτεί αυτές τις δύο λύσεις αλλά πιστεύω πως θα μπορούσε να δοθεί καλύτερα.:
α) "Πίστεψε πως αυτό το επιχείρημα θα τον έβγαζε ασπροπρόσωπο σ’ όλη τη δίκη",
β) "Πίστεψε πως μ’ αυτό το επιχείρημα θα την έβγαζε καθαρή σ’ όλη τη δίκη."
Έχει κανείς καμιά καλύτερη ιδέα;
Φιλικά,
Γιώργος
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα, Γιώργο. Νομίζω ότι και οι δύο αποδόσεις που έχεις καταθέσει είναι ακριβείς και γλαφυρότατες. Κάτι «θα ήταν καλό στήριγμα / αποκούμπι» που σκέφτηκα ωχριούν μπροστά στα δικά σου. Αν πάλι σκεφτώ κάτι καλό αργότερα, δεν θα σ' το κρύψω.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όχι καλύτερη ιδέα, αλλά να συνεισφέρω και κάτι εκτός από το δικό μου καλωσόρισμα. Μια παραλλαγή λίγο πιο ελεύθερη, που παραπέμπει ταυτόχρονα στο αγγλικό φορτωτικό:

Πίστεψε πως, καβάλα στο επιχείρημα αυτό, θα ξεπερνούσε τον σκόπελο της δίκης.

(Ο σκόπελος για να θυμίζει το "καβάλα στο δελφίνι" :), αλλιώς γίνεται και με δίκη σκέτη ...)
 

GeorgeA

Member
Ευχαριστώ για το καλωσόρισμα και την πολύ γλαφυρή απόδοση.
Μπορώ να φανταστώ τον εναγόμενο καβάλα στο δελφίνι του! :)
 
Top