Αράβισσα ή αραβίνα;

Βρήκα το παρακάτω αμίμητο, και δεν άντεξα να μην το κοτσάρω, τώρα που το νήμα αυτό ψυχορραγεί:

Γεια σου Διοτίμα,
Φοβερό όνομα, η δάσκαλος του Σωκράτη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Γεια σου Διοτίμα,
Φοβερό όνομα, η δάσκαλος του Σωκράτη.
Ξεκίνησε ο άνθρωπος από το «διδάσκαλος του Σωκράτη» και σταμάτησε στο «δάσκαλος»! Δεν είχαν κι αυτοί οι πρόγονοί μας μια «διδασκάλισσα» να τον ψυλλιάσει.
 
Προσωπικά θεωρώ ότι η καραμπίνα ή η καραβίδα δεν συνεπάγονται κατ' ανάγκη πως δεν πρέπει να χρησιμοποιούμε το Αραβίδα.

Ναι, αλλά όταν βάζω αναζήτηση στο google για το αραβίδα, παίρνω συνέχεια ως απαντήσεις όλα τα σχετικά με καραμπίνα, τουφέκι (τυφέκιον), ακόμα και musket στα αγγλικά. Με αυτή τη λογική, θα μπορούσαμε όντως να το χρησιμοποιήσουμε;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Και η αναζήτηση για turkey θα σε οδηγήσει και σε Τουρκοπούλες και σε γαλοπούλες, αλλά οι αγγλόφωνοι το χρησιμοποιούν απροβλημάτιστα. :)
 
Αν και το είδα καθυστερημένα...

Δεν καταλαβαίνω σε τι ακριβώς απαντάς με αυτό (τουρκοπούλες και γαλοπούλες). Ειδικά εφόσον το ανέφερα στην αρχή του thread και κυρίως επειδή δεν υπήρξα ειρωνική. Η αναζήτηση της γαλοπούλας δε θα σου βγάλει κάτι άλλο εκτός από το γνωστό σε όλους μας πουλερικό. Της αραβίδας, όμως, βγάζει. Οπότε; Δε βλέπω κάποια απάντηση...
 

Zazula

Administrator
Staff member
(Εγώ να δεις πόσο καθυστερημένα το είδα!) Συγγνώμη αν οδήγησα τον εαυτό μου στο να παρεξηγηθεί. Ήθελα απλώς να δώσω έναν παραλληλισμό: Ναι μεν η αραβίδα είναι και τουφέκι και η γυναίκα Άραβας, αλλά εκτιμώ πως μπορούμε να χρησιμοποιούμε τη λέξη και με τις δύο έννοιες (απαντούσα δηλαδή στο ερώτημά σου "θα μπορούσαμε όντως να το χρησιμοποιήσουμε;") — όπως ένας αγγλόφωνος έχει δύο έννοιες στο turkey: γαλοπούλα και Τουρκία. Άλλωστε, και στις δύο περιπτώσεις, υπάρχει και το κεφαλαίο αρχικό (για την Αραβίδα και το Turkey) που αποσαφηνίζει τη σημασία στο γραπτό λόγο.
 
Εισηγούμαι στους αρμοδίους να ανακηρυχθεί η 2α Ιανουαρίου ημέρα της Ανάστασης Νημάτων -διότι ο Ζάζουλας σημερα πρέπει να έχει αναστήσει ίσαμε δέκα παλιά νήματα.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ταιριαστό με το ότι τη 2α Ιανουαρίου τιμάται ο Σεραφείμ τού Σάρωφ (= που σαρώνει τα νήματα). :D Άλλωστε, με την ευκαιρία των ανασκαφών μου στις >5500 αναρτήσεις που μεσολάβησαν όσο έλειπα, έμαθα κι ότι lexilogικό σχόλιό μου έγινε αφορμή για σημείωμά σας, φίλτατε συνθαμώνα, γεγονός που με τιμά ιδιαιτέρως. :)
 
Τρεις γυναίκες κούρδοι εκτελέστηκαν με μια σφαίρα στο κεφάλι.
Από τις ειδήσεις του Σκάι, εδώ, στο 1:04:07
Η λογική επιλογή θα ήταν κούρδισσες, φαντάζομαι;
 
Μου κάνει εντύπωση που ποτέ κανείς δεν έχει προτείνει Αραβιανή, κατά το Βολιβιανή (Βολιβία-Αραβία, Βολιβιανή-Αραβιανή).
 
Τρεις γυναίκες κούρδοι εκτελέστηκαν με μια σφαίρα στο κεφάλι.
Από τις ειδήσεις του Σκάι, εδώ, στο 1:04:07
Η λογική επιλογή θα ήταν κούρδισσες, φαντάζομαι;

Ναι, κούρδισσες. Στο in.gr αρχικά ο τίτλος είναι:

Τριπλή μυστηριώδης δολοφονία Κούρδων στο Παρίσι

και μέσα στο κείμενο υπάρχει, μεταξύ άλλων:
Δολοφονία, υπό θολές συνθήκες, τριών Κούρδων ακτιβιστριών στο Παρίσι
 
Μου κάνει εντύπωση που ποτέ κανείς δεν έχει προτείνει Αραβιανή, κατά το Βολιβιανή (Βολιβία-Αραβία, Βολιβιανή-Αραβιανή).
Ίσως επειδή δεν λέμε Αραβιανός, όπως Βολιβιανός...
 

Earion

Moderator
Staff member
Καραντουζένι κούρδισα
το μπαγλαμά να παίξω,
απόψε θα γλεντήσουμε
και θα το ρίξουμε έξω.

Απόψε θα γλεντήσουμε
και θα το ρίξουμε έξω,
καραντουζένι κούρδισα
το μπαγλαμά να παίξω.

Θ' ακούσεις όμορφες πενιές
απ' το μπαγλαμαδάκι
και ταξιμάκια όμορφα
απ' το Γενιτσαράκη.


Στίχοι: Μιχάλης Γενίτσαρης
Μουσική: Μιχάλης Γενίτσαρης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Γενίτσαρης
 

nickel

Administrator
Staff member
Πολλοί λένε και Κούρδες. Κούρδη και Κούρδισσα θα βρούμε στο ΛΝΕΓ. Αλλά δεν μπορώ να χωνέψω πώς γράφουν «Τριπλή μυστηριώδης δολοφονία Κούρδων στο Παρίσι». Τίποτα δεν τους κάνει κλικ;
 

SBE

¥
Πολλοί λένε και Κούρδες. Κούρδη και Κούρδισσα θα βρούμε στο ΛΝΕΓ. Αλλά δεν μπορώ να χωνέψω πώς γράφουν «Τριπλή μυστηριώδης δολοφονία Κούρδων στο Παρίσι». Τίποτα δεν τους κάνει κλικ;

Άμα δέχονται ότι το θηλυκό είναι οι Κούρδες, δολοφονια Κούρδων.
Μια φίλη μου μισή Κούρδισσα, κούρδισσα λέει στα ελληνικά.
 
Top