metafrasi banner

panel (panel data)

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Panel (data) analysis is a statistical method, widely used in social science, epidemiology, and econometrics, which deals with two-dimensional (cross sectional/times series) panel data. The data are usually collected over time and over the same individuals and then a regression is run over these two dimensions. Multidimensional analysis is an econometric method in which data are collected over more than two dimensions (typically, time, individuals, and some third dimension).[2]

http://en.wikipedia.org/wiki/Panel_analysis

H IATE αυτά τα λέει «στοιχεία πάνελ». Ο όρος που με απασχολεί είναι το πάνελ, γιατί εγώ ενστικτωδώς θα το μετέφραζα ως «ομάδα» ή «ομάδα δείγμα», καθώς στο κείμενο που μεταφράζω πρόκειται για την ομάδα πάνω στην οποία γίνονται οι δοκιμές, οι οποίες με τη σειρά τους δίνουν τα αποτελέσματα με βάση τα οποία γίνεται η στατιστική ανάλυση.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το πάνελ διατηρείται σε όλες τις βασικές γλώσσες (δες βικιπαίδεια για panel data). Υπάρχει επίσης στο νέτι, π.χ. εδώ και στο ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΕΤΡΙΑ.pdf (γκούγκλισέ το, δεν μπαίνει σύνδεσμος), από όπου ο εξής ορισμός:

1.JPG

Υπάρχουν κανά-δυο ευρήματα ακόμη, από πανεπιστημιακά βιογραφικά και άλλα πιντιέφια.

Ίσως είναι σώφρον να μείνεις στα πάνελ...
 
Για το panel data, το λεξικό μου δίνει «δεδομένα (ομάδας) πάνελ», άρα ψηφίζω κι εγώ να το κρατήσεις. Προσωπικά όμως θα έγραφα «δεδομένα πάνελ (ομάδας)» την πρώτη φορά που εμφανίζεται, και σκέτο «πάνελ» τις επόμενες.
 
Top