Στην εποχή του Κρόμγουελ, μια κυνηγημένη σκοτσέζικη οικογένεια που ζουν στο Λονδίνο αποφασίζουν να φύγουν από την Αγγλία. Ο αρχηγός της οικογένειας το ανακοινώνει: "We'll go over, to the Continent!"
Υποθέτοντας ότι δεν έχουμε αναχρονισμό (που δεν γνωρίζω αν έχουμε), με άλλα λόγια, ότι αυτός θα ήταν ο φυσιολογικός τρόπος που θα το έλεγε ένας Λονδρέζος της εποχής, πώς θα μεταφράζατε αυτή τη φράση;
Υποθέτοντας ότι δεν έχουμε αναχρονισμό (που δεν γνωρίζω αν έχουμε), με άλλα λόγια, ότι αυτός θα ήταν ο φυσιολογικός τρόπος που θα το έλεγε ένας Λονδρέζος της εποχής, πώς θα μεταφράζατε αυτή τη φράση;
- Θα πάμε όλοι απέναντι, στην Ευρώπη;
- Θα πάμε όλοι πέρα, στα ηπειρωτικά;
- Θα φύγουμε από το νησί γι' απέναντι;
- Θα περάσουμε απέναντι; (χωρίς ηπειρωτικές και ευρωπαϊκές αναφορές)
- Κάποια άλλη ιδέα;