Search results

  1. drsiebenmal

    comparand

    Σωστό. Το συγκριστέος είναι λάθος από (ας πούμε :) ) κεκτημένη ταχύτητα.
  2. drsiebenmal

    Τα πάθη του ονόματος Fuchs στα ελληνικά

    Κάπως έτσι το σκέφτηκα κι εγώ. Το μετέγραψε (ή μάλλον, κάποιος λόγιος του το μετέγραψε) ερασμιακά σε Φυξ, ο κόσμος το έλεγε Φιξ αντί Φουξ και κάποια στιγμή καθιερώθηκε το απλουστευμένο, με ιώτα. Προσπάθησα από φωτογραφία να δω τι είναι γραμμένο στην επιτάφια πλάκα του στο Πρώτο Νεκροταφείο, αλλά...
  3. drsiebenmal

    Τα πάθη του ονόματος Fuchs στα ελληνικά

    Και όμως, η προφορά του -υ- σαν -ου- δεν είναι καθόλου παράξενο φαινόμενο στην ελληνικό γλώσσα, π.χ. ένα δείγμα εδώ ή βλ. εδώ. Δηλ. Fuchs > Φυξ (προφ. ερασμιακά Φουξ) αλλά Φυξ > Φιξ.
  4. drsiebenmal

    Τα πάθη του ονόματος Fuchs στα ελληνικά

    Πώς μεταγράφεται στα ελληνικά το γερμανικό όνομα Fuchs που σημαίνει αλεπού; Θα πίστευε κανείς ότι αυτή η ερώτηση έχει μία και μοναδική απλή απάντηση: «Φουξ». Και θα είχε κάνει λάθος. Επειδή στη Βικιπαίδεια και μόνο υπάρχουν άλλες τρεις αποδόσεις-μεταγραφές στα ελληνικά (αναζητήστε τα λήμματα...
  5. drsiebenmal

    comparand

    'Η συγκριστέους
  6. drsiebenmal

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Και όλα αυτά, βέβαια, επειδή δεν μας κάνουν (και όχι εδώ μόνο, γενικότερα), άλλες επιλογές όπως τα «να δώσουμε νέο νόημα», «να δώσουμε ξανά νόημα», «να ξαναδώσουμε νόημα», έστω και «να ξανανοηματοδοτήσουμε» αν πρέπει οπωσδήποτε να έχουμε και κάτι «ξ»ύλινο στη γλώσσα μας.
  7. drsiebenmal

    απεύθυνση

    Τι πρόβλημα υπάρχει στο κοπιπάστωμα από το ΜΗΛΝΕΓ; Πολύ απλό είναι.
  8. drsiebenmal

    Ποια είναι η αγαπημένη σας παρετυμολογία;

    Επειδή τα έλκει προφανώς: όμβρια-έλα... :)
  9. drsiebenmal

    Deputy Commissioner of Police - Βαθμοί ινδικής αστυνομίας

    Είναι σαν τον ανθυπασπιστή. Εμείς έχουμε έναν βαθμό, οι Αμερικανοί έχουν πέντε...
  10. drsiebenmal

    Deputy Commissioner of Police - Βαθμοί ινδικής αστυνομίας

    Οι βαθμοί και οι αρμοδιότητες δεν είναι αναγκαίο να συμβαδίζουν. Μπορεί π.χ. να σκεφτούμε τρεις «βαθμίδες» υποστρατήγων ανάλογα με τα χρόνια στον βαθμό και, επομένως και στην ιεραρχία, οπότε ο περιφερειακός τοπάρχης Νότιου Δελχί να διορίζεται από το οργανόγραμμα υποστράτηγος Β΄Βαθμίδας, αλλά...
  11. drsiebenmal

    διατρέχομαι αντί για διαπνέομαι, διακατέχομαι, εμφορούμαι

    Από τη στιγμή που το βρίσκουμε στα corpora του ΛΚΝ, εδώ, με σημασία τεχνική βέβαια, όχι με τη σημασία με διατρέχει, δεν θα αργήσει να επεκταθεί η σημασία του. Δεν θα το χρησιμοποιούσα, δεν θα πρότεινα τη χρήση του, δεν θα είχα άλλο επιχείρημα πέρα από τη σπανιότητα και το «περίεργο» άκουσμα της...
  12. drsiebenmal

    citizens of the Republic of North Macedonia

    Γιατί δεν βγαίνει; Σαράντα χρόνια μια χαρά έβγαινε το Ανατολικογερμανός / Δυτικογερμανός.
  13. drsiebenmal

    Το νήμα του κινηματογράφου

    Το μικρό γλωσσικό. Η σφαγή του Μαγδεβούργου είναι από τις πολύ τραυματικές στιγμές της γερμανικής ιστορίας. Από τους βασικούς υπεύθυνους (πλην του Τίλι) ήταν ο κόμης Πάπενχαϊμ, του οποίου το όνομα πέρασε εκτός άλλων, και σε μια χαρακτηριστική έκφραση. Από τον πιο πάνω σύνδεσμο της...
  14. drsiebenmal

    boot scraper = ξελασπωτήρι, σίδερο της εξώπορτας, (εσφ.;) ποδόμακτρο

    Αυτό είναι το χαλάκι της πόρτας. Πριν από τη σημερινή μορφή ήταν ψάθινα. Και πιο πριν ήταν ένα κομμάτι από κουρελού, άρα «ποδόμακτρο».
  15. drsiebenmal

    boot scraper = ξελασπωτήρι, σίδερο της εξώπορτας, (εσφ.;) ποδόμακτρο

    Στον τοίχο μου στο ΦΒ, όπου έκανα αναμετάδοση αυτού του νήματος, προσφέρθηκε η πληροφορία ότι στην Πάτρα το έλεγαν απλώς «ξύστρα». Σε διαδικτυακό δημοσίευμα υπάρχει η αναφορά «Τα ποδόμακτρα ή ξύστρες στην λαϊκή...» Εμ, αλλιώς είναι μια λαϊκιά «ξύστρα» κι αλλιώς ένα μουράτο «ποδόμακτρο» - κι ας...
  16. drsiebenmal

    Το άρθρο 16 πρέπει να είναι στα αναθεωρητέα

    Πάντως, όποιος θέλει, ανοίγει το ιδιωτικό πανεπιστήμιο στην Κύπρο ή στη Βουλγαρία (ή στη Φινλανδία, απλώς πήρα γειτονικές κοινοτικές χώρες), ανοίγει εδώ υποκατάστημα και τα υπόλοιπα τα αναλαμβάνει η ΕΕ. Δεν ξέρω επίσης τι θα γίνει αν κάποιος αποφασίσει να ανοίξει ένα πανεπιστήμιο εδώ με σκοπό...
  17. drsiebenmal

    Φωτογραφίες για γέλια και για κλάματα

    :) :) :) Στα σοβαρά, τώρα. Είμαι αλλοδαπός -> ήμε αλοδαπός -> ημελοδαπός -> ημεδαπός :cry::twit::p
  18. drsiebenmal

    boot scraper = ξελασπωτήρι, σίδερο της εξώπορτας, (εσφ.;) ποδόμακτρο

    Προφανώς ανπασάν γιατί δεν σας προβλημάτισε υποθέτω... Στον Δημητράκο π.χ. δεν υπάρχει αυτή η στομφώδης σημασία. κάτι μάλλον περίεργο.
  19. drsiebenmal

    διαγραμμένα - διαγεγραμμένα

    Απλώς για την πληρότητα της συζήτησης (και επειδή από σεβασμό στο μέγεθος του σπουδαίου ΑΜ δεν είχα διατυπώσει ενστάσεις δημόσια τότε για το κείμενο αυτό -- υπάρχουν όμως καταγραμμένες) ήταν από τα κείμενά του με τα οποία είχα διαφωνήσει. Πολύ. :) Αργότερα, όταν είχαμε γνωριστεί και συζητήσαμε...
Top