Search results

  1. pontios

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    ... ενώ στα Αγγλικά, "I won't entertain the fear of dying," "I won't entertain any suspicions" = you won't allow yourself to consider it as possible or as worth thinking about seriously. You're more or less dispelling/banishing the idea/the thought, some negative thought, by "not entertaining...
  2. pontios

    "Ενδεικτικός" ως "επουσιώδης"

    το indicative στα Αγγλικα (που ίσως λειτουργεί παρομοίως με το "ενδεικτικός") είναι σαν να λέμε subject to change/amendment, of a general nature, not specific, not to be relied on (legally, etc..), inadequate or not thorough enough to form/reach a definite conclusion from. Παρόλα αυτά σου...
  3. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    Is there an "unlike" button? I actually agreed with that term in my post #3 ... what I was getting at is there might be another "more readily understood" way to express this. Severus is trying to do just that ... and is using the term "party politics" I notice, which you'll see I've used way...
  4. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    There is no term that encapsulates this very specific concept in English. And, I note that Palavra used 100 words or so to describe what the term (this opaque term) means in Greek. (Political test tube baby/politician brings up a small number of google search results from Pakistani and African...
  5. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    In English, I think clone works just fine. It is an elastic-enough term to encompass the concept (IMHO).
  6. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    putting the test-tube/lab apparatus aside ... political clone? political clone of the party? political clone of the leader (or mentor)? for example: political clone of the Democrat Party? political clone of President Barack Obama? or just .... clone of the Democrat Party...
  7. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    "They have obviously fashioned their behavior, their entire approach, after certain role models whose footsteps they walk in, as the process of the “political test-tube baby” remains intact (and unrepentant, we would add)." https://www.ekathimerini.com/opinion/225293/political-test-tube-babies/
  8. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    It's a difficult and elusive concept to grasp, cougr. You could make a case for "test-tube politician" as an aid to understanding the term, at least (I included this idea in my post #3), or"inbred" partisan/politician, perhaps. So, someone who (perhaps) has been "bred" or "cloned"/"genetically...
  9. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    We all agree with the "a product of the party machine/apparatus" (we've all already agreed with this early on) ... but how does this person, this "(end) product" behave? How would we describe and identify this person? Could we describe them as a career politician who cares more about...
  10. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    (.... why did you dredge up this thread, cougr?) ;-) "σωλήνα" is sounding more and more like a "bubble" or an echo chamber ... and "παιδί του κομματικού σωλήνα" a "child" or a person who's "grown up" or whose career is taking place and flourishing (perhaps?) in a political bubble, a partisan...
  11. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    I was thinking of something like: "a rearling of the party apparatus"? ... but it's a bit out there (mid 19th Century English). where γέννημα θρέμμα = rearling.
  12. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    nickel ... What you suggested in your opening post #1 ... "a product of the party apparatus" was basically it. We've just been rehashing and paraphrasing it since (I said "product of party politics"in my post #3). But what I was getting at in #12 was that, perhaps, there might be another way to...
  13. pontios

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    μηπως παιζει και το "γέννημα-θρέμμα" της αριστερας, κτλ ; A "born and bred" left-wing politician, fascist, etc... ? born and bred phrase of born by birth and upbringing, especially with reference to someone considered a typical product of a place. "he was a Cambridge man born and bred"
  14. pontios

    Boeing Defence announces release of Supersonic Attack Helicopter

    Even if it stalls and crashes, with its rubber fuselage it'll just be going Boeing, Boeing, Boeing.
  15. pontios

    I am a work in progress

    Έχω δουλειά μπροστά μου ... για να γίνω άνθρωπος. ... ισως παίζει και το "ταξίδι προς τον καλύτερο εαυτό μου" ... "στον δρόμο προς τον καλύτερο εαυτό μου”. ;
  16. pontios

    Βιντεάκια για γέλια και για κλάματα

    Ομορφιά εν μέσω του χάους.
  17. pontios

    ομολογιακή κουλτούρα

    ... και αναφερομαι παντα σε αυτην την εκδοχη του confessionalism ... https://en.wikipedia.org/wiki/Confessionalism_(religion) ... και οχι στο politics. ... εβαλα τον λαθος σύνδεσμο στο #17 (politics). I believe Liakos is similarly referring to the religious version and making the same...
  18. pontios

    ομολογιακή κουλτούρα

    ελεύθερα σκεπτόμενοι ... Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.
  19. pontios

    ομολογιακή κουλτούρα

    Μονο απο την αποψη οτι (εχω και εγω τις επιφυλάξεις μου): το πολιτικό δόγμα ή η "δηλωμένη αρχή της κυβερνητικής πολιτικής" έχει την αναλογία της στον "εξομολογητισμό/κονφεσιοναλισμό," και ομοίως δεν επιτρέπει την ελεύθερη σκέψη ή την απόκλιση από τις δηλωμένες αρχές. Οι ελεύθεροι σκεπτόμενοι...
Top