Search results

  1. Earion

    Σοφία Βέμπο «Λόντρα, Παρίσι...» (μερικές απορίες)

    Πόσα ταξίδια δεν κάναμ’ εμείς μακρινά Στη διάρκεια της Κατοχής η Σοφία Βέμπο είχε διαφύγει στη Μέση Ανατολή. Επέστρεψε στην Ελλάδα το 1946. Το τραγούδι αυτό είναι από τα πρώτα που ηχογράφησε με την επιστροφή της.
  2. Earion

    Το χέρι μου στην τσέπη σου...

    Θησέα, ο συνηθισμένος τροπισμός είναι να χρησιμοποιούμε τον πληθυντικό, ακόμα και στα τοπωνύμια, για να δείξουμε ότι μιλάμε για μια κατηγορία ολόκληρη πραγμάτων, και όχι για ένα συγκεκριμένο. («Μου κάνεις μάθημα περί τέχνης; Σε μας [= σε μένα] που έχουμε φάει με το κουτάλι τα Λούβρα και τα...
  3. Earion

    Το τραγούδι της σειρήνας (στίχοι Νίκος Γκάτσος, μουσική Μάνος Χατζιδάκις)

    Λυπάμαι πολύ για την απώλειά σου, Θησέα. Εύχομαι ο Θεός να σε παρηγορεί.
  4. Earion

    Διαφήμιση με κρητική προφορά

    Ασφαλώς και είναι κλισεδιάρικη. Αλλά το αξιοσημείωτο είναι, ξαναλέω, ότι η προφορά αυτή τη φορά δεν «πουλάει» γραφικότητα («αθώα ελληνική επαρχία»), «πουλάει ποιότητα».
  5. Earion

    Διαφήμιση με κρητική προφορά

    Σημειώνω κάτι που με εντυπωσίασε: για πρώτη φορά στην ελληνική τηλεόραση (τουλάχιστον απ' όσο θυμάμαι εγώ) παρουσιάζεται σε διαφήμιση άνθρωπος να μιλάει με τοπική προφορά (όχι βαριά, αλλά ευδιάκριτη) σε διαφημιστικό που στοχεύει να τονίσει την ποιότητα. Μέχρι τώρα οι προφορές εκτός της...
  6. Earion

    Greek (mostly Cretan) olive oil

    Ναι, ναι! Να σηκώσει το χέρι όποιος βάζει νερό στο κρασί του!
  7. Earion

    Οι νέοι Έλληνες πίνουν κρασί νερωμένο σαν τους αρχαίους Έλληνες;

    Ας κρατηθούμε μακριά από τέτοιους δαυλούς, Θησέα. Δε θα μας βοηθήσουν να βγούμε από το Λαβύρινθο. (Παρατήρηση: καλύτερα να λέμε «Νεοέλληνες» παρά «νέοι Έλληνες». Think of the difference between "new Greeks" and "Modern Greeks").
  8. Earion

    Κατευόδιο στους εργάτες του λόγου

    Ten Things I Learned from Ursula K. Le Guin by Karen Joy Fowler (The Paris Review, January 25, 2018) “All of us have to learn how to invent our lives, make them up, imagine them. We need to be taught these skills; we need guides to show us how. If we don’t, our lives get made up for us by...
  9. Earion

    Και τ’ όνειρο καπνός

    Themis said αμετάβατο, intransitive (not αδιάβατο, impassable).
  10. Earion

    Κατευόδιο στους εργάτες του λόγου

    Ο Άρης Μπερλής ήταν μέλος της Λεξιλογίας (arberlis). Και βρισκόμαστε αναπάντεχα για πρώτη φορά μπροστά στο θλιβερό συμβάν να αποχαιρετούμε ένα φίλο μας. :cry:
  11. Earion

    Πήρα τη στράτα

    My hasty style is to blame for the confusion I caused. I used the term "filler" not in the strict sense it has in linguistics, but as a loose translation of γεμίσματα, or even more correctly τσακίσματα. Γιε μ’ is a τσάκισμα. What are tsakismata in Greek folk poetry you need to do some googling...
  12. Earion

    Πήρα τη στράτα

    Γιε μ’, is a filler Το μονοπάτι μ’ έβγαλε, η αγάπη μου με τρέλανε, γιε μ’, σε μια παλιά μου πόρτα...
  13. Earion

    Νεράιδα (καλοκυρά)

    You have a strong point here.
  14. Earion

    property developer

    Δεκτόν. Ας πούμε ότι ο Βωβός ήταν επενδυτής εργολάβος.
  15. Earion

    an off-layer

    παψογέννα = παυσίτοκος
  16. Earion

    property developer

    Όλα αυτά στην Ελλάδα τα κάνει ο εργολάβος. Και άλλα ακόμα.
  17. Earion

    Τι γλώσσα να μάθω και γιατί;

    Τα αραβικά. Τα Standard. Για τους προφανείς λόγους, και για να διαβάσεις Άδωνη στο πρωτότυπο.
  18. Earion

    Η επιλεκτική ακλισιά της γκέισας

    Τελικά τα κλίνουμε τα καζίνα; Τα κλίνουμε ή δεν τα κλίνουμε τα καζίνα; Έως τώρα νόμιζα ότι λέμε το καζίνο, του καζίνου, τα καζίνα, των καζίνων. Κάνω λάθος; Ναι, αν πιστέψω την κυβέρνηση, που επιμένει στον άκλιτο τύπο (τα καζίνο, των καζίνο) στο πολυνομοσχέδιο που εισάγεται προς συζήτηση στη...
  19. Earion

    Πώς ο "Φύλακας στη σίκαλη" έγινε "Στη σίκαλη, στα στάχια, ο πιάστης"

    Θα το προτιμούσα «Τραμ: η Λαχτάρα» ... και με τις δύο σημασίες! :twit:
  20. Earion

    Σε πότισα ροδόσταμο

    Look now what you do to me, Theseus: by raising the discussion to the level of individual lines, or even words, you force us to think about the whole meaning of the lyrics; whereas up to now, entranced by the words chosen by the poet and the vivid imagery, in addition to the lyrical depth of the...
Top