Search results

  1. erenta

    "Αυτός" προσωπική ή δεικτική;

    Κι εμένα με απασχολεί αυτό το θέμα και έτσι ψάχνοντας βρήκα αυτό: https://ibb.co/dGzsRSB
  2. erenta

    για του οποίου την πώληση / για την πώληση του οποίου

    Ψηφίζω το β' γιατί μου φαίνεται πιο εύηχο, δεν έχω κανόνα να το στηρίξω όμως. Η φράση στέκεται και χωρίς το "εκείνο" νομίζω.
  3. erenta

    Τι σημαίνει "σονσόν";

    Μήπως το «σονσόν» προέρχεται με παραφθορά από το γαλλικό «chanson» (τραγούδι);
  4. erenta

    Αντωνυμίες: μαζί μου, γύρω μου

    Προσωπική λέω και εγώ, στον αδύνατο τύπο της. Δηλαδή «γύρω από εμένα» (εμένα / δυνατός τύπος, μου/αδύνατος)
  5. erenta

    Πάλι μπερδεύτηκα με τη σύνταξη του ως...

    Καλώς! Θα μελετήσω με προσοχή τις απαντήσεις σου την Παρασκευή και εάν χρειαστεί να επανέλθω (που δε νομίζω), θα σας κουράσω άλλη μια φορά. ;)
  6. erenta

    Πάλι μπερδεύτηκα με τη σύνταξη του ως...

    Καλημέρα, Νίκο, άρα, αν καταλαβαίνω καλά, εξαρτάται από το πώς θα ερμηνεύσεις την πρόταση; Αν την ερμηνεύσεις Χ, τότε είναι λάθος το Λεξικό (βάσει ταυτοπροσωπίας), αλλά αν την ερμηνεύσεις Ψ τότε είναι σωστό;
  7. erenta

    Πάλι μπερδεύτηκα με τη σύνταξη του ως...

    Με το ίδιο σκεπτικό, όμως, το παράδειγμα της Παπαζαφείρη δεν θα έπρεπε να είναι "ως δημοσιογράφου"; σου (ΓΕΝΙΚΗ) - δημοσιογράφου (ΓΕΝΙΚΗ) Όσο σεβασμό κι αν έχεις στο νόμο και προπαντός στον εαυτό σου και στην ελευθερία σου ως δημοσιογράφος, δεν εννοείς...(ΟΝΟΜ., επειδή υπάρχει ταυτοπροσωπία...
  8. erenta

    Πάλι μπερδεύτηκα με τη σύνταξη του ως...

    Ως (ανεπίσημος) εκπρόσωπος μιας ομάδας διορθωτών ενός πελάτη μου, ρώτησα τον Γ. Μπαμπινιώτη εάν το πρώτο παράδειγμα που αναγράφει στο «Λεξικό Δυσκολιών και Λαθών» σελ. 996 είναι λάθος με βάση τον κανόνα της ταυτοπροσωπίας: - Προώθησα την ηλεκτρονική διασύνδεση των υπηρεσιών κατά τη θητεία μου...
  9. erenta

    αρχείο HTML ή HTML αρχείο;

    Ευχαριστώ, Νίκο!
  10. erenta

    αρχείο HTML ή HTML αρχείο;

    Ναι, το καταλαβαίνω αυτό που λες. Δεν υπάρχει όμως αυτό το περιθώριο στη δική μου περίπτωση. Πρέπει να κρατήσω το (α) ή το (β) και να αιτιολογήσω γιατί το κρατάω έτσι. Εμένα πάντως μου πάει πιο καλά στα γραπτά το "τα άτομα queer" και όχι "τα queer άτομα" - έβαλα άλλο παράδειγμα τώρα, έτσι για...
  11. erenta

    αρχείο HTML ή HTML αρχείο;

    Νίκο, πολύ σημαντική αυτή η σύνοψη του προβλήματος που έκανες σε μια μόνο πρόταση. Αν το πάρει το μάτι σου σε καμιά Γραμματική, ενημέρωσέ με κι εμένα που έχω φάει τον κόσμο ;) Ισχύει, άραγε (για τον γραπτό λόγο πάντα) το ίδιο και με τις ξένες λέξεις που δεν είναι εξελληνισμένες, ούτε...
  12. erenta

    governmental = κυβερνητικός ή κρατικός

    Συμφωνώ απόλυτα, Νίκο. Ευχαριστώ πολύ!
  13. erenta

    governmental = κυβερνητικός ή κρατικός

    Καλημέρα, είναι όμως σωστό ή θα το βαφτίσουμε σωστό επειδή επικρατεί;
  14. erenta

    governmental = κυβερνητικός ή κρατικός

    Τώρα που το λες το παρατήρησα, και το "government" το μεταφράζουν "κυβερνητικός-η-ο".
  15. erenta

    governmental = κυβερνητικός ή κρατικός

    Καλησπέρα σας, Με προβληματίζει το "governmental", γιατί, προφανώς επηρεασμένο από τις ΗΠΑ, το βλέπω σχεδόν πάντα μεταφρασμένο ως "κυβερνητικός", ακόμα και όταν το νόημά του είναι "κρατικός". Άσε που ο έλληνας περιμένει να δει "state" για να το μεταφράσει "κρατικός". Για μένα, το...
  16. erenta

    Υπάρχει κανόνας για τελικό -ν πριν από ξένη λέξη;

    Ευχαριστώ και πάλι για τον χρόνο σου!
  17. erenta

    Υπάρχει κανόνας για τελικό -ν πριν από ξένη λέξη;

    Εν ολίγοις, το τελικό νι το βάζουμε με βάση το πώς προφέρουμε μια λέξη ή με βάση το πώς μεταγράφεται μια λέξη;
  18. erenta

    Υπάρχει κανόνας για τελικό -ν πριν από ξένη λέξη;

    Συμφωνώ, αλλά τι να απαντήσω στους μεταφραστές μου που επιμένουν ότι αυτό λέει ο κανόνας; Το είπε ο Zazulas; :)
  19. erenta

    Υπάρχει κανόνας για τελικό -ν πριν από ξένη λέξη;

    Νίκο, εν ψάχνω την περίπτωση όπου κάνουμε μεταγραφή. Ψάχνω βιβλιογρ. αναφορά για την περίπτωση στην οποία αφήνουμε αυτούσια τη λέξη με ξένους χαρακακτήρες. Μόνο στο Διοργανικό βρίσκω για τα θηλυκά. Υπάρχει κάποιος κανόνας που λέει ότι το τελικό -ν διατηρείται πάντα πριν από ξένες λέξεις, επειδή...
  20. erenta

    Υπάρχει κανόνας για τελικό -ν πριν από ξένη λέξη;

    Καλημέρα, συνάδελφοι Ελπίζω να είστε όλοι καλά :) Υπάρχει κάποιος κανόνας που λέει τι κάνουμε με τις ξένες λέξεις και το τελικό -ν πριν από αυτές, όταν δεν τις μεταγράφουμε; π.χ. τη Sony ή την Sony; Η λογική μου λέει να μεταγράψω νοερά την ξένη λέξη και ανάλογα με το πρώτο γράμμα που...
Top