Search results

  1. anepipsogos

    Εν τούτω, Νίκοι και Νίκες

    Πολύχρονος και θαλερός να είν’ ο αντμινιστράτος στα δύσκολα βασταγερός με νίκες κατά κράτος!
  2. anepipsogos

    NRA-ιστάν

    Με το IQ ραδικιού πανομοιότυπα αποτυπωμένο σε καθενός το πρόσωπο... Ή άραγε τόσο πολύ έχουν πάψει να ντρέπονται;
  3. anepipsogos

    suits

    Πώς έχω την αμυδρή αίσθηση πως οι 4 εποχές του έτους συνδέονται με τις 4 "φυλές' των παιγνιοχάρτων; Αν όντως είναι έτσι, δεν θα θυσίαζα την ήδη υφιστάμενη αντιστοιχία για να ψάχνω για άλλες τετράδες. Οπότε: "θα μπορούσαν να έχουν βολευτεί με τις τέσσερις εποχές του έτους και τις τέσσερις "φυλές"...
  4. anepipsogos

    Computer and Information Literacy

    Ίσως και Πληροφορικός και πληροφορητικός (πληροφοριακός) γραμματισμός
  5. anepipsogos

    junk culture

    Να προτείνω και το "κουλτούρα της ευτέλειας"
  6. anepipsogos

    masters rowing

    Από ό,τι βλέπω σημαίνει τον κωπηλάτη που ανήκει στην κατηγορία βετεράνων/παλαιμάχων: Άρθρο 17-Βετεράνοι "Κωπηλάτης μπορεί να αγωνισθεί στην κατηγορία των Βετεράνων (MASTERS) από την αρχή του έτους κατά το οποίο φθάνει στην ηλικία των 27 ετών κλπ" Βλ.και άρθρο 13-Κατηγορίες αθλητών: "4...
  7. anepipsogos

    Πώς προφέρεται το «τ@»;

    Αγνοούσα παντελώς τη σχετική προβληματική:unsure: Ενημερώθηκα από εδώ, όπου γίνεται και κάποιος λόγος για το πρόβλημα προφοράς: https://kamenasoutien.com/2016/03/09/glwssa-papaki/
  8. anepipsogos

    vel sim. = κ.τ.π.

    Αυτή είναι και η προσωπική μου επιλογή: και τα παρόμοια, ως έκφραση περιληπτικής διατύπωσης https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?page=65&lq=%CF%80%CE%B1%CF%81&dq=
  9. anepipsogos

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Κάποτε, πριν από την οργή του δασκάλου, ερχόταν η οργή του τυπογράφου...
  10. anepipsogos

    Five Pacers = Πέντε Καθοδηγητές;

    πλανήτες: περιπλανώμενοι/περιπατητές/"βαδιστές"
  11. anepipsogos

    Five Pacers = Πέντε Καθοδηγητές;

    Εφόσον υπάρχει η αρχαιοελληνική λέξη «πλανήτης» με τη σημασία του «περιπλανώμενος», και λαμβάνοντας υπόψη τα αναφερόμενα στη σελ. 194 (και υποσημείωση 4) του βιβλίου Astrology and Cosmology in Early China, μάλλον θα μετέφραζα «οι πέντε πλανήτες»...
  12. anepipsogos

    dividual

    Φαίνεται πως είναι ανθρωπολογικός όρος. Ως «τομικό» μεταφράζει ο Νίκος Κούρκουλος το «dividual» στο βιβλίο του MARSHALL SAHLINS, «Τι είναι και τι δεν είναι η συγγένεια» (Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου 2014)
  13. anepipsogos

    pizzled

    Σα να λέμε "πίζουλο" συναίσθημα:-)
  14. anepipsogos

    Η λέξη της χρονιάς

    Από το αχ μέχρι το Vaχ μία βελόνα δρόμος τι να σου κάνει και ο Μπαχ και ο ημεροδρόμος
  15. anepipsogos

    statute of limitations

    Και ως φράση: "προθεσμία παραγραφής"
  16. anepipsogos

    hobbyists

    Θα σκεφτόμουν το "ερασιτέχνες ερευνητές" για το hobbyists της εν λόγω πρότασης.
  17. anepipsogos

    bucket brigade device

    Δεν κατέχω από τέτοια, αλλά καταθέτω αυτό: bucket brigade device=συσκευή συστοιχίας τοποθέτησης https://arch.icte.uowm.gr/docs/english_translations.txt Και αυτό: κύκλωμα ανακυκλούμενης μνήμης...
  18. anepipsogos

    bracelet anti-rapprochement

    Όντως, και στα δικά μου αφτιά, τα "αντιπροσέγγισης"/ "αντιπροσεγγιστικό" δεν μου ηχούν ομαλά. Θα το "κουτσοβόλευα" ως "βραχιόλι αποτρεπτικό της προσέγγισης"
  19. anepipsogos

    textile artist

    Πιο πολύ μου ταιριάζει ενάρθρως...
  20. anepipsogos

    textile artist

    Θαρρώ και "καλλιτέχνης της υφαντικής"
Top