Search results

  1. Palavra

    αυτός καθαυτός

    Καλώς τον! Όπως θα είδες στο πρώτο ποστ μου, η σύναψη χρησιμοποιείται με την έλξη ακόμα και σε αποφάσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που σημαίνει ότι δεν ηχεί ξένη ούτε για τους γλωσσομαθείς νομικούς που συντάσσουν τα κείμενα - και τους οποίους, φυσικά, κανείς δεν μπορεί να...
  2. Palavra

    αυτός καθαυτός

    Δεν καταλαβαίνω το πρώτο πληθυντικό. Εμένα προσωπικά το θέμα προφανώς με ενδιαφέρει και γι' αυτό έφτιαξα κι αυτό το νήμα - αν όμως έχετε άλλα πράγματα να κάνετε εννοείται ότι δεν είναι υποχρεωτική η συμμετοχή στη συζήτηση. Εξάλλου δεν κάνουμε διαγωνισμό να δούμε ποιανού η άποψη θα επικρατήσει...
  3. Palavra

    αυτός καθαυτός

    Επίσης, δεν έχει και μεγάλη σημασία τι λέει η ρυθμιστική γραμματική - αν ένα «λάθος» υιοθετηθεί σε μεγάλο βαθμό από τους χρήστες, θα γίνει εξαίρεση του κανόνα (λέγε με αττική σύνταξη) και θα ενταχθεί κάποια στιγμή και στα βιβλία γραμματικής. Αυτό το συγκεκριμένο φαινόμενο για παράδειγμα υπάρχει...
  4. Palavra

    to collect stamps = κάνω συλλογή γραμματοσήμων, μαζεύω γραμματόσημα

    Also: Ο Γιάννης συλλέγει γραμματόσημα - cf. συλλογή γραμματοσήμων for stamp collection and συλλέκτης γραμματοσήμων for stamp collector (or φιλοτελιστής).
  5. Palavra

    αυτός καθαυτός

    Ακριβώς. Ή, ας πούμε, "αυτά είναι χαρακτηριστικά των μαθητριών αυτών καθαυτές". Με τίποτα δεν το δέχεται το αυτί μου. Εντωμεταξύ βλέπω ότι έχεις γράψει και άρθρο, που δεν μου το έβγαλε το πρωί η αναζήτηση, παρά πολύ περίεργο.
  6. Palavra

    αυτός καθαυτός

    Καλημέρα σε όλες και όλους, ρώτησα χτες τον Νίκελ για τη χρήση της αντωνυμίας «αυτός» στην παραπάνω σύναψη και είχαμε μια ενδιαφέρουσα συζήτηση. Σκέφτηκα να τη μεταφέρω εδώ γιατί σίγουρα θα μαζέψουμε και άλλες χρήσιμες απόψεις. Συνοψίζοντας, μετά το «κατά» χρειάζεται αιτιατική. Επομένως, η...
  7. Palavra

    digital file = ψηφιακό αρχείο, ηλεκτρονικό αρχείο

    You can say ηλεκτρονικό αρχείο. The collocation ψηφιακό αρχείο is more accurate, and correct, but not quite so widespread in terms of use.
  8. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Έχει φτιάξει και τρώει τίποτα γιουβαρλάκια που πάνε και με το χιόνι;
  9. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Ααααααααααααα, αποφασίζουμε και διατάζουμε, εντάξει, συμφωνώ με την απόδοση, δε με νοιάζει :P
  10. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Εάριε, είπαμε, έχω καιρό να εμφανιστώ συστηματικά, αλλά δώσε μου και λίγη σημασία :P
  11. Palavra

    lapsus clavis

    Σας έχω πει ότι κατά καιρούς ξαναδιαβάζω αυτό το νήμα από την αρχή και κλαίω με δάκρυα; :D
  12. Palavra

    keep an ear to the ground

    Εγώ ερχόμουν να πω αυτό που είπε ο ανεπίψογος παραπάνω, «έχε τον νου σου». Δεν ξέρω βέβαια αν ταιριάζει το ύφος σε όλες τις περιπτώσεις.
  13. Palavra

    Ποδηλάτης ή ποδηλατιστής;

    Ποδηλάτες πόλης, εννοώ (χιντ, χιντ: έχουμε και ολόκληρη αβατάρα :) )
  14. Palavra

    Ποδηλάτης ή ποδηλατιστής;

    Πάντως, εκτός των λεξικών, στην Ελλάδα οι ποδηλάτες έτσι αυτοαποκαλούνται, ποδηλάτες και ποδηλάτισσες
  15. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Λοιπόν, στο προχθεσινό επεισόδιο του Master Chef οι σεφ έδωσαν συγχαρητήρια σε έναν παίκτη, λέγοντάς του ότι το φαγητό του είναι στην κατηγορία κόμφορτ (Όπως είπα, δεν έχουμε ελπίδα) ή σπιτικού φαγητού. Φαίνεται να χρησιμοποιείται στις κουζίνες με αυτήν τη χρήση, κι εμένα μου αρέσει ως εναλλακτική.
  16. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Μπράβο γεια σου, ακριβώς.
  17. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    α) Ήμουν σίγουρη, β) Κλείστε τον κύριο, ένας μοντ δεν υπάρχει σ' αυτό το νήμα;
  18. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Ότι δηλαδή άμα πεινάς και σου σερβίρουν μπάμιες θα πεις «α, μπάμιες, το αμέσως καλύτερο που θα μπορούσα να φάω μετά από μπέικον και ομελέτα με πατάτες». :P
  19. Palavra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Thanks! It took me a minute to decide on it :D My main issue with παρήγορος, της παρηγοριάς, is that there is already a collocation with coffee, καφές της παρηγοριάς, which is the coffee served after funerals (or a coffee someone makes you after an equally devastating event). So in my mind it...
Top