Search results

  1. drsiebenmal

    Tragejoch

    Η άσιλλα που ανέφερε η antongoun είναι λημματογραφημένη αλλά δίνει λιγοστά ευρήματα (υπάρχει και το ασιλλοφόρος), όλα ουσιαστικά από μία πηγή. Δεν υπάρχει π.χ. εδώ. Υπάρχει όμως σε άλλη εκδοχή του LSK, δες εικόνα. Προσωπικά δεν γνώριζα τη λέξη, αμφιβάλλω αν και πόσοι την γνωρίζουν, και δεν θα...
  2. drsiebenmal

    Μετάφραση λογοπαίγνιου

    Μικρή παραλλαγή: Τις προάλλες ήμουν στη θάλασσα και πέτυχα δύο ψαρούκλες - ήταν σκαστοί και οι δύο, τους έγραψα από 10 μέρες φυλακή.
  3. drsiebenmal

    greenfield(s)

    Ίσως «έστησε άλλα τρία όμοια εργαστήρια από το μηδέν / από μηδενική βάση», όπως στην αρχική πρότασή μου.
  4. drsiebenmal

    to add a new wrinkle

    Καλημέρα cougr Μα ναι, γι' αυτό πρόσθεσα το «επίσης». :cool:
  5. drsiebenmal

    to add a new wrinkle

    Θα πρότεινα επίσης και τη ζάρα επειδή, υποθέτω, δεν θα αφήσεις έτσι «τον ελέφαντα του χιούμορ». Κάπως πρέπει να παραπέμψεις στη φράση, με κάτι σαν «και υπάρχει πάντα μια καινούργια ζάρα στον παροιμιακό αόρατο ελέφαντα στη μέση του δωματίου».
  6. drsiebenmal

    stoned ape hypothesis = υπόθεση του μαστουρωμένου πιθήκου

    του «ζαβλακωμένου»; του «αποχαυνωμένου»; του «χαύνου»;
  7. drsiebenmal

    Η Α.Θ.Π., ο Οικουμενικός Πατριάρχης κ.κ. Βαρθολομαίος

    Με αφορμή μια =AZXA1kFOpAbJOZnaKJHPVyAQbpFB8Wam4FvIsmtEr1A0H1luQqrcGzwWRnG9p5PxL99wX8T9pULrNaAXreHsZ4fgLABzCrnL5ZSzeF8-7MBwShy7UtfThem6zWJw2i4Y8uI&__tn__=R]-R']φεϊσμπουκική συζήτηση που χρησιμοποίησε και στοιχεία από τη δική μας, εδώ, επισημαίνω ότι η απορία (που διατυπώνεται και στο ΦΒ) για την...
  8. drsiebenmal

    transgender = διεμφυλικός

    Όμως, Χαρβ, σημάδεψες κέντρο. Το πρόβλημα με τη Σάμσουνγκ τηλεόραση και το λακόστ μπλουζάκι μούρλια είναι η μετατροπή των ονομάτων σε επιθετικούς προσδιορισμούς, και αυτή η χρήση είναι ο πραγματικός αγγλισμός.
  9. drsiebenmal

    transgender = διεμφυλικός

    Νομίζω ότι ίσως θα έπρεπε να ξεκινήσουμε ένα νήμα με «άκλιτα επίθετα», να τα βγάλουμε κι αυτά από το ντουλάπι. Τρανς άτομα, ροκ συγκροτήματα, κοτλέ παντελόνια και άλλα διαχρονικά (τώρα π.χ. μου ήρθε η «εβαζέ φούστα» που έλεγε η μάνα μου).
  10. drsiebenmal

    Περί φούτμπολ

    Προτάσεις: Λάινμαν Τατς - Νοτάτς
  11. drsiebenmal

    prosumer, prosumerism

    Αυτός θα μπορούσε να είναι και proactive consumer...
  12. drsiebenmal

    lapsus clavis

    Παραλλαγή: μπόνους-μάλους > μόνους-μπάλους
  13. drsiebenmal

    Ο Καιάδας της ανάπηρης και κακούργας γενικής

    Δεν θυμάμαι σε ποιο νήμα βάζαμε τους σιδηρόδρομους από γενικές, αλλά σήμερα πήρα μέιλ με μια ωραία και φρέσκιας εσοδείας: «Αυτοματοποιημένο μήνυμα από Σύστημα Προγραμματισμού Επισκέψεων και Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών Κεντρικών, Ειδικών Αποκεντρωμένων και Περιφερειακών Υπηρεσιών της Α.Α.Δ.Ε». 10...
  14. drsiebenmal

    lapsus clavis

    Το κακαομαθημένο παιδί είναι, προφανώς, ένα παιδί μεγαλωμένο με σοκολατούχα...
  15. drsiebenmal

    Μετάφραση λογοπαίγνιου

    - Γιατί δεν πήγε ο σκελετός στον χορό; [στην επίδειξη μόδας; στην ομιλία; ...] - Γιατί δεν είχε ουσία να πάει. [κάτι λίγο θέλει ακόμη...]
  16. drsiebenmal

    Σαίξπηρ, Ριχάρδος Β', πράξη 5, σκηνή 5

    For the record, η συγχώνευση και οι ιδέες κατέληξαν σε αυτό: Πόσο πικρή ακούγετ’ η γλυκιά μουσική όταν το μέτρο χάνεται και σπάει ο ρυθμός! Το ίδιο και η μουσική κάθε ανθρώπινης ζωής. [...] Τον χρόνο εσπατάλησα κι ο χρόνος τώρα σπαταλάει εμένα· γιατί ο χρόνος μ’ έκανε ρολόι που μετράει· κι οι...
  17. drsiebenmal

    Σαίξπηρ, Ριχάρδος Β', πράξη 5, σκηνή 5

    Ευχαριστώ! Από ό,τι βλέπω, μάλλον θα επιλέξω για το πρώτο τρίστιχο του Μπελιέ και για το το δεύτερο του Ρώτα... :cool:
  18. drsiebenmal

    Σαίξπηρ, Ριχάρδος Β', πράξη 5, σκηνή 5

    Με ενδιαφέρει συγκεκριμένα η μετάφραση του επόμενου αποσπάσματος -- και κυρίως το χρωματισμένο κομμάτι. (ΤΙΑ)! [...] how sour sweet music is, When time is broke and no proportion kept! So is it in the music of men’s lives. And here have I the daintiness of ear To cheque time broke in a...
  19. drsiebenmal

    Πήραν φωτιά τα μπατζάκια

    According to ΛΚΝ (φωτιά), the phrase φωτιά στα μπατζάκια μου, σου, του κτλ., is for αναπάντεχα, πιεστικά γεγονότα, που η αντιμετώπισή τους απαιτεί άμεσες και επείγουσες ενέργειες. Also according to ΛΜΚ (φουρτούνα) the phrase φουρτούνα στα μπατζάκια σου!, can be a threat αλίμονό σου (τι πρόκειται...
  20. drsiebenmal

    Δόκιμη η χρήση διπλού ερωτηματικού;;

    Όχι στα ελληνικά, harv. Και η διπλή στίξη στα αγγλικά δεν είναι καθόλου ασυνήθιστη.
Top