Search results

  1. drsiebenmal

    mansplaining, to mansplain

    Η ψωλεξήγηση είναι σπουδαία έμπνευση και θα ήταν πολύ πιο χρήσιμη αν βρίσκαμε κάτι σε ανώτερο ύφος, αλλά εμένα δεν μου αρέσει κυρίως η «-εξήγηση» επειδή δεν καταλαβαίνεις εύκολα στα ελληνικά ποιος εξηγεί τι και σε ποιον. Μου φαίνεται διαφορετική η μετάβαση από ex-plaining σε mans-plainining (που...
  2. drsiebenmal

    mansplaining, to mansplain

    Ρίξτε ιδέες. Έχω δει μόνο το ανδρεξήγητο (άρα και ανδρεξηγώ) που ομολογώ ότι καθόλου δεν μου αρέσει. (Εντάξει, στην ανάγκη έχω καθρέφτη.)
  3. drsiebenmal

    ξενεφρίζεσαι

    Η φράση μου έπεσε το νεφρό (μου έπεσαν τα νεφρά κλπ.) σημαίνει «σήκωσα μεγάλα βάρη και αισθάνομαι πόνο στη μέση». Η κατασκευή ξενεφρίζομαι σημαίνει το ίδιο ακριβώς. «Έχασα» το νεφρό μου (στερητικό ξε- στην αρχή). Μπορούμε να συναντήσουμε πολλές παραλλαγές, κυρίως στη διατύπωση του νεφρού. Μου...
  4. drsiebenmal

    Εν τούτω, Νίκοι και Νίκες

    Χρόνια πολλά σε όλες και σε όλους!
  5. drsiebenmal

    suits

    Εγώ τα ήξερα «χρώματα», αλλά ομολογώ ότι δεν είμαι καθόλου φίλος των παιγνιόχαρτων, οπότε παρακολουθώ τη συζήτηση χωρίς φανατισμό. :-) «Πέρασε έναν από τους δρόμους των προέδρων.» (Οι δρόμοι είναι αφιερωμένοι στους προέδρους, άρα είναι «δικοί τους».) Για τετράδα θα σκεφτόμουν μαζί με τις...
  6. drsiebenmal

    Ορολογία εγκεφάλου

    Η Ορολογία του Εγκεφάλου (Αγγλικά σε Ελληνικά) - PsychologyNow.gr
  7. drsiebenmal

    bucket brigade device

    Ονομασία συσκευής (και τεχνικής) για τη μετάδοση δεδομένων που θυμίζει την ανθρώπινη αλυσίδα που μεταφέρει έναν κουβά νερό από τη βρύση μέχρι τη φωτιά. Κατά την επιστροφή του κουβά, όμως, κάθε μετάδοση συνοδεύεται κι από μια αξιολόγηση της επιτυχημένης χρήσης του ή όχι. Βλέπω πάντως ότι ο όρος...
  8. drsiebenmal

    der Eierschalensollbruchstellenverursacher

    Είσαι σωστός! Έμεινα στο mein, μου ξέφυγε το σκόρπιο ih... :love:
  9. drsiebenmal

    der Eierschalensollbruchstellenverursacher

    μπλα μπλα ....τοχρηματοκιβωτιόμου. Για την αναγκαία τευτονική ακρίβεια. :love:
  10. drsiebenmal

    gender = κοινωνικό φύλο ή γένος; Ή και τα δύο;

    Βιολογικό και κοινωνικό φύλο εδώ (έχει και δείγμα από το πρώτο κεφάλαιο): https://www.cup.gr/book/fyloeidiki-iatriki/?fbclid=IwAR1IkXcX98-yFbS219908dL7KI7fk17NVKmPVvPKEVIpQ-goR6_ycUB7F6w
  11. drsiebenmal

    Denisovans = Ντενισόβιοι

    OK, ας δούμε τοπωνύμια σε -οβα (που δεν είναι ελληνική κατάληξη, αλλά τεσπα) που έχουν ενσωματωθεί στα ελληνικά για να δούμε τι έχουμε χρησιμοποιήσει. Π.χ. Κλείσοβα > Κλεισοβίτης, π.χ. Γιάλοβα > ? Μια απορία, Εάριε. Τους κατοίκους μιας κάποιας Αμέρικα, πώς θα τους ονόμαζες; :love::-) (Με άλλα...
  12. drsiebenmal

    Denisovans = Ντενισόβιοι

    Μπορούμε όμως να τους πούμε Ντενισοβανούς (κατά τους Τρανσιλβανούς, το προτιμώ) ή Ντενισοβάνιους (κατά τους Πενσιλβάνιους), που παραπέμπουν και στο Denisovan και δείχνει καλύτερα την όποια γέφυρα με τον αγγλικό όρο.
  13. drsiebenmal

    Denisovans = Ντενισόβιοι

    Πάντως, και τους Νεαντερτάλιους, «οι Νεάντερταλ» τους λέμε πια. Όπως και τους Κρο-Μανιόν. Και οι Άγγλοι Denisovan βλέπω ότι τους λένε, όχι Denisovian. (Μεταξύ Ντενίσοβαν και Ντενισόβιων ψηφίζω Ντενίσοβαν, πάντως. Αλλά προσωρινό είναι μάλλον, έτσι κι αλλιώς.)
  14. drsiebenmal

    pipe bearer = πιποφόρος;

    Μια ιδέα που θα πρότεινα είναι ο «ταμπακοφόρος». Μια άλλη ιδέα ο «ειρηνοφόρος» (πίπα για ταμπάκο, πίπα της ειρήνης κλπ). Ας φύγουμε από το εργαλείο που δεν μας δίνει καλά σύνθετα και ας δοκιμάσουμε κάτι άλλο.
  15. drsiebenmal

    Λεξιπλασίες (Nonce words)

    αλγόρυθμος: ο ρυθμός επαναλαμβανόμενων πόνων άγνωστης προέλευσης
  16. drsiebenmal

    placeman

    καρεκλοκένταυρος
  17. drsiebenmal

    Άσε τον παλιόκοσμο να λέει

    Άσε τον παλιόκοσμο να λέει καθόλου δεν με μέλει τι θα πουν εμένα ν' αγαπάς μόνο με καίει κι ότι είσαι ωφελημέν@ θα το δουν.
  18. drsiebenmal

    Das Triell

    Υγεία, οικονομία και ελευθερίες: το τρίλημμα της διακυβέρνησης σε πανδημία | Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ (kathimerini.gr)
  19. drsiebenmal

    Das Triell

    Η εκλογική μάχη στη Γερμανία, με τρεις υποψήφιους καγκελάριους σε σχετικά κοντινά ποσοστά προτίμησης οδήγησε σε τηλεοπτικές αναμετρήσεις και των τριών μαζί, που έφεραν με τη σειρά τους μια καινούργια λέξη στη γερμανική γλώσσα. Das Triell, με άλλα λόγια μια μονο(!)μαχία, ένα Duell, αλλά μεταξύ...
  20. drsiebenmal

    Άσε τον παλιόκοσμο να λέει

    Ως προς τη μεταβολή ει > ι. Όμως το «οι» παραμένει κι εκείνο το νι στο συΝφέρι είναι ενδιαφέρον, επίσης. Κι εκείνο το προστακτικό «λεγέτωσαν», τι έχει να μας πει άραγε για την εξαφάνιση της ευκτικής;
Top