inox = ανοξείδωτο ατσάλι, ανοξείδωτος χάλυβας, ανοξείδωτο μέταλλο

nickel

Administrator
Staff member
Το γαλλικό inox είναι βραχυγραφία τού (acier) inoxydable, δηλαδή του ανοξείδωτου χάλυβα.

Το βλέπω να εμφανίζεται αμετάφραστο σε πολλές ελληνικές σελίδες ή να αποδίδεται και σαν ανοξείδωτο μέταλλο. Τι κάνει ο ευσυνείδητος μεταφραστής;
 
Χρησιμοποιώ το ανοξείδωτος χάλυβας και το ανοξείδωτο, σε περίπτωση πολλών επαναλήψεων του όρου, όπου είναι εφικτό...
Το ανοξείδωτο μέταλλο είναι πολύ κακή μετάφραση του inox κατά την γνώμη μου.

Όσο για το τι κάνουν οι άλλοι, οι ευσυνείδητοι, δεν ξέρω. :)
 
Εντυπωσιάζομαι από τη διάδοση του αμετάφραστου inox στην εμπορική διάλεκτο (τρίβεται, τρίβεται, αλλά δεν λέει να σκουριάσει!). Εμένα όμως με ζορίζει, πόσο μάλλον που το χρησιμοποιούν σαν να είναι κάποιο ιδιαίτερο μέταλλο. Κατ' αρχήν, και ανάλογα με τη φράση, θεωρώ προτιμότερα το σκέτο "ανοξείδωτο", τον "ανοξείδωτο χάλυβα" ή ακόμα το "ανοξείδωτο κράμα".
 

SBE

¥
Μήπως τη χρήση έχει επηρεάσει η διαφήμιση; Παλιότερα μόνο για ανοξείδωτα άκουγα, κάποια εποχή η λέξη inox άρχισε να εμφανίζεται πολύ στις διαφημίσεις ανοξείδωτων, ως δήθεν κάτι ανώτερο από τον κοινό ανοξείδωτο χάλυβα, όπως τα δύο φλουράιντ και το διπλάσιο αμονιαζόλ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Μμμ, από εσάς που ακούτε ή βλέπετε διαφημίσεις περιμένω να καταλάβω πώς έγινε τόσο δημοφιλές το αμετάγραπτο inox. (Μερικοί δεν έχουν, βέβαια, πρόβλημα να γράψουν και «ινόξ»!)
 
Μμμ, από εσάς που ακούτε ή βλέπετε διαφημίσεις περιμένω να καταλάβω πώς έγινε τόσο δημοφιλές το αμετάγραπτο inox. (Μερικοί δεν έχουν, βέβαια, πρόβλημα να γράψουν και «ινόξ»!)

Εμμμ... η προφορά του είναι ίνοξ, όχι ινόξ. Προφανώς πλέον δεν είναι διαφανές τι καταγωγής είναι η λέξη, αλλά εγώ πάντα ίνοξ το ακούω. Ο γκούγκλης με επιβεβαιώνει, καθώς τα αποτελέσματα του ίνοξ είναι 11.000 έναντι 258 του ινόξ (ή 478 προς 95 μοναδικά αποτελέσματα).
 

nickel

Administrator
Staff member
:) Από κεκτημένη ταχύτητα το τόνισα στη λήγουσα. Δεν είχα καμιά αμφιβολία ως προς την αδιαφάνεια της προέλευσής του.

(Πάντως, σου έρχεται να πεις: Τι ίνοξ και ξερός;;; )
 

daeman

Administrator
Staff member
(Πάντως, σου έρχεται να πεις: Τι ίνοξ και ξερός;;; )

Enochs Inox walked without God and good reason; then it was no more, because Nickel took it away.*
καὶ δυσαρέστησαν ίνοξ τῷ θεῷ καὶ οὐχ ηὑρίσκοντο ὅτι μετέθηκεν αὐτά ὁ Νίκελ.
Lexigenesis
5:24 16:12:12 :p

*and aurochs, too.


Επί της ουσίας, αυτό που γράφει η SBE στο #4: στ' αυτιά του Μήτσου (και της Μήτσαινας, για τα σκεύη), έχει μια γκλαμουριά το ξενικό - ιδίως τα εις -ξ ή -έξ - και χωράει πολλές ντρίμπλες το ακατανόητο, οπότε ο μαρκετίστας το 'χει ψωμοτύρι, καθώς έχει και μικρό δείκτη μπλαμπλά.

Όσο για ανοξείδωτα μέταλλα, εγώ ξέρω εκείνα. Τα περισσότερα μέταλλα οξειδώνονται σε κατάλληλες συνθήκες, αλλά χρυσός, λευκόχρυσος και παλλάδιο σε ΚΣ όχι. Τα υπόλοιπα, από αυστηρά χημική άποψη, μόνο καταχρηστικά λέγονται μέταλλα (δηλ. μεταλλικά στοιχεία), γιατί είναι ή μεταλλικές ενώσεις ή κράματα που λέει ο Θέμης στο #3, όπως ο ανοξείδωτος χάλυβας (που κι αυτός δεν είναι εντελώς ανοξείδωτος, αλλά πολύ ανθεκτικός στην οξείδωση).
 

nickel

Administrator
Staff member
Πάντως, πρέπει να πω ότι ξεπέρασα τον πειρασμό να το κάνω ΑΝΟΞ, που θα ήταν η απόλυτα αντίστοιχη απόδοση.
 
Top