Κι αυτό από τη Ρίκα Βαγιάνη:
Στην πορεία των αιώνων φάγαμε ουκ ολίγες πληθυσμιακές σφαλιάρες, αλλά μετά τη λήξη και του Δεύτερου Παγκόσμιου, βρήκαμε για τα καλά το βαβαβούμ μας.
http://www.protagon.gr/?i=protagon.el.8emata&id=8398
Στα αγγλικά φαίνεται ότι πρωτοσυναντάμε το ηχοποιητικό, που θυμίζει μηχανή που μαρσάρει, σε τραγούδι του Art Carney του 1954:
Every time I see a girl, my mind gets hazy. No matter what I try to say, here's what comes out: Va Va Va Voom! She's a cutie, she's a beauty, she's a wow.
Απαντά στη συνέχεια σαν ανδρικό επιφώνημα, συχνά απλοποιημένο σε vavoom, αλλά και σαν επίθετο (1956, σε λεζάντα γελοιογραφίας: vavavoom gals).
Σαν ουσιαστικό είναι το σφρίγος, η ζωτικότητα, ο δυναμισμός, το σεξ-απίλ. Αγγλικό συνώνυμο: oomph.
Μπήκε σε αγγλικά λεξικά όταν το χρησιμοποίησε ο Τιερί Ανρί σε διαφημίσεις του Clio:
Henry featured in the Renault Clio advertisements in which he popularised the term va-va-voom, meaning "life" or "passion". His romantic interest in the commercial was his then-girlfriend, later his wife (now divorced), Claire Merry.
http://en.wikipedia.org/wiki/Thierry_Henry#Endorsements
Παλικάρια της κυβέρνησης, κάντε κάτι γιατί έχετε χάσει εντελώς το βαβαβούμ σας...
Στην πορεία των αιώνων φάγαμε ουκ ολίγες πληθυσμιακές σφαλιάρες, αλλά μετά τη λήξη και του Δεύτερου Παγκόσμιου, βρήκαμε για τα καλά το βαβαβούμ μας.
http://www.protagon.gr/?i=protagon.el.8emata&id=8398
Στα αγγλικά φαίνεται ότι πρωτοσυναντάμε το ηχοποιητικό, που θυμίζει μηχανή που μαρσάρει, σε τραγούδι του Art Carney του 1954:
Every time I see a girl, my mind gets hazy. No matter what I try to say, here's what comes out: Va Va Va Voom! She's a cutie, she's a beauty, she's a wow.
Απαντά στη συνέχεια σαν ανδρικό επιφώνημα, συχνά απλοποιημένο σε vavoom, αλλά και σαν επίθετο (1956, σε λεζάντα γελοιογραφίας: vavavoom gals).
Σαν ουσιαστικό είναι το σφρίγος, η ζωτικότητα, ο δυναμισμός, το σεξ-απίλ. Αγγλικό συνώνυμο: oomph.
Μπήκε σε αγγλικά λεξικά όταν το χρησιμοποίησε ο Τιερί Ανρί σε διαφημίσεις του Clio:
Henry featured in the Renault Clio advertisements in which he popularised the term va-va-voom, meaning "life" or "passion". His romantic interest in the commercial was his then-girlfriend, later his wife (now divorced), Claire Merry.
http://en.wikipedia.org/wiki/Thierry_Henry#Endorsements
Παλικάρια της κυβέρνησης, κάντε κάτι γιατί έχετε χάσει εντελώς το βαβαβούμ σας...
Last edited by a moderator: