metafrasi banner

beaching slides

Earion

Moderator
Staff member
Along the shore of the Golden Horn there were landing stages, quays, slipways, shipyards, and beaching slides

Δηλαδή:

Κατά μήκος της ακτής του Κεράτιου κόλπου βρίσκονταν πλωτές αποβάθρες, προκυμαίες, νεώλκια, καρνάγια, και .... Τι είναι τα beaching slides;
 

nickel

Administrator
Staff member
Ράμπες απόβασης; Αποβίβασης; Προσγιάλωσης; Ολισθητήρες, αλλά ολισθαίνεις για να βγεις, μετά πρέπει να σκαρφαλώσεις, όχι;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εγώ εννοούσα για να τραβάνε το σκάφος στη στεριά (αφού είναι και δίπλα στα καρνάγια κλπ).
 

Zazula

Administrator
Staff member
Το ρήμα beach στα ελληνικά είναι νεωλκώ (κοινώς καρενάρω), και το αντίστοιχο ουσιαστικό είναι νεώλκηση.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
When a vessel is grounded intentionally she is said to be beached. If she is grounded accidentally, she is stranded. (Από εδώ, κεφ. 8, Stranding and Beaching).
 

Zazula

Administrator
Staff member
E, μια που το ανέφερες, ας βάλουμε και τη μετοχή: νεωλκημένος.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ζητώ συγγνώμη, απαντούσα χωρίς να δω καλά καλά την ερώτηση, λόγω βιασύνης, και φανταζόμουν αποβατικά σκάφη, να ρίχνουν τη ράμπα και να βγαίνουν έξω τα στρατά και τα οχήματα.
 

Earion

Moderator
Staff member
Νομίζω του Δόκτορα η εισήγηση μου ταιριάζει καλύτερα: η γλίστρα. Κολλάει ωραία δίπλα στα καρνάγια, κι εγώ μαθαίνω μια νέα λέξη (γιατί στα της θαλασσινής ζωής ομολογώ ότι υστερώ). Μάλιστα ένα βιαστικό πέρασμα στο Γούγλη μου έβγαλε ένα κατάλογο με γλίστρες, ένα τοπικό σκανδαλάκι με τη γλίστρα της Κιτέζας, κι ένα χωριό Γλίστρα στο νομό Τρικάλων, που ασφαλώς θα πήρε το όνομά του από κάποια τέτοια γλίστρα, μια και η ναυτική παράδοση των Τρικάλων είναι γνωστή στο πανελλήνιο.
Σας ευχαριστώ πολύ όλους.

Υ.Γ. Και να μην ξεχνάμε ότι το ρήμα γλιστρώ γράφεται με γιώτα, όχι με ύψιλον (το λέω, γιατί τα διαδικτυακά ευρήματα με ύψιλον ήταν κάμποσα).
 
Top