Ο καθένας με τα λόγια χτίζει ανώγια και κατώγια

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Μέρες που είναι θα περίμενα να είναι πολλά αλλά λιτά τα εδέσματα. Πού τέτοια τύχη. Η μια βάζει ολόκληρο άρθρο, η άλλη βιντεάκι 53 λεπτών, οι άλλοι έχουν καταθέσει ογδόντα δύο σεντόνια στη συζήτηση, πού να τα προλάβει ο άλλος στον πρώτο καφέ;

Εγώ έχω ένα γρήγορο και ευκολάκι. Πώς θα το πούμε αυτό;

Ο καθένας με τα λόγια χτίζει ανώγια και κατώγια

Υπάρχει και η εκδοχή με όνομα: «Ο Μανόλης με τα λόγια χτίζει ανώγια και κατώγια», αλλά φαντάζομαι, ανάλογα με τη χρήση, μπορεί να βάλει ο καθένας το όνομα που θέλει, αρκεί, για να μη χαλάμε το μέτρο, να είναι παροξύτονο τρισύλλαβο: η Αλέκα, ο Αλέξης, ο Αντώνης...
:)

Δυο-τρεις αποδόσεις έχω σκεφτεί ως τώρα, αλλά δεν αποκλείεται να υπάρχει καλύτερη:

If wishes were horses, beggars would ride.
If ifs and ands were pots and pans, there'd be no work for tinkers' hands.
And pigs might fly.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Νομίζω ότι αυτό θα απέδιδε καλύτερα το «μούσια», «παραμύθι» ή κάτι παρόμοιο:
An exaggerated, unreliable story: “My uncle claims that he was raised in a drainage ditch, but it's just another of his tall tales.”
http://dictionary.reference.com/browse/tall+tale
 

cougr

¥
Ίσως να είναι χρήσιμα και τα ακόλουθα: All talk no action, actions speak louder than words, all talk no walk, he can talk the talk but can he walk the walk, he's full of it, mere words are not enough.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Deeds, not words (Facta, non verba).

Henry VIII, 3:2
"And 'tis a kind of good deed to say well:
And yet words are no deeds."



Deeds are fruit, words are but leaves.
 
Top