metafrasi banner

tent of Wounded Officers Lines

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
...και αναφέρεται σε αιχμάλωτους τραυματίες αξιωματικούς του α' ππ. Έχω μία δισκελή ερώτηση;):

Το tent εδώ αρκεί να το πούμε αντίσκηνο ή υπάρχει κάτι πιο μουράτο και αξιωματικοπρεπές;

Για το W.O.L. υπάρχει αντίστοιχο κλισεδάκι δικό μας;

(Εμ, οι μοδίστρες δεν είχαμε τέτοια λούσα...)
 
Φαντάρος δεν έκανα (και με την μυωπία που έχω το πολύ Ι3 να έβγαινα) αλλά νομίζω ότι μπορείς να χρησιμοποιήσεις το "σκηνή" άφοβα. Το Wounded Officers Line τι στο καλό είναι; Γιατί ο γούγλης δεν βοηθάει.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ευχ, Ειρήνη. :)

Lίnes είναι στο πρωτότυπο (όπως το δίνω, δηλαδή), και νομίζω ότι προέρχεται από αναλογία με τα English Lines, German Lines, με άλλα λόγια, τις γραμμές των στρατευμάτων.
 
Top