
Originally Posted by
Palavra
Απάντηση της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης στο κοινό υπόμνημα ΠΕΜ και ΠΕΕΜΠΙΠ. Μεταφέρω εδώ:
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε ότι την περασμένη εβδομάδα λάβαμε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα τη διαβεβαίωση της ΓΔΜ ότι οι παρατηρήσεις και οι προτάσεις μας θα ληφθούν υπόψη στο σχεδιασμό των μελλοντικών δημοσίων συμβάσεων της ΕΕ σε συνάρτηση με τους κανονισμούς που διέπουν τα κοινοτικά όργανα όσον αφορά τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων. Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα για τα αντανακλαστικά της και τη σοβαρότητα που επέδειξε για τα ζητήματα που θίχτηκαν και απασχολούν μεγάλη μερίδα του μεταφραστικού κόσμου σε Ελλάδα και Ευρώπη.
Ωραιότατα. Μένει να δούμε και την εφαρμογή στην πράξη, πάντως θα είναι πολύ καλό βήμα αν η ίδια η ΕΕ παρακολουθεί το θέμα ώστε να διασφαλίζονται και τα δικαιώματα των υπεργολάβων-μεταφραστών και να πάψουμε πια να βλέπουμε φαινόμενα price dumping και ιστορίες όπως αυτήν της Αρχέτυπον.
Bookmarks