Results 1 to 2 of 2

Thread: Λεξικό ισπανικών παροιμιών

  1. #1
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,683
    Gender
    Male

    Λεξικό ισπανικών παροιμιών

    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

  2. #2
    Ευχαριστούμε, γιατρέ μου!

    Το CVC είναι μια πολύ αξιόπιστη πηγή. Ο κατάλογος φαίνεται αρκετά πλήρης και έχει ωραία αναζήτηση.

    Με ξενίζει μόνο το γεγονός ότι χρησιμοποιεί τη λέξη paremias, μια λέξη υπερβολικά λόγια κατά τη δική μου κρίση. Το πιο συνηθισμένο είναι refranes ή έστω proverbios. Βέβαια το paremia είναι μια ομπρέλα που περιλαμβάνει και άλλου είδους ρητά ή αποφθέγματα, ίσως γι' αυτό το προτίμησαν, αλλά έτσι ανοίγει υπερβολικά η βεντάλια. Τέλος πάντων οι συντάκτες σίγουρα ξέρουν καλύτερα τι θέλουν και ξέρουν και καλύτερα Ισπανικά από μένα.
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •