ad
Page 3 of 9 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 ... LastLast
Results 21 to 30 of 86

Thread: Οι αμοιβές στο χώρο της μετάφρασης

  1. #21
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,640
    Gender
    Female
    Αζιμούθιε, χωρίς να διαφωνώ με τα παραπάνω, μπορεί ο νέος με το Προφίσιενσι να παίρνει 15€ την ώρα, όμως ο μεταφραστής που δέχεται 50€ το δεκαεξασέλιδο παίρνει, όπως φαίνεται από το παραπάνω παράδειγμα, 2,25€. Η διαφορά, πιστεύω, είναι πολύ μεγάλη.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  2. #22
    Senior Member psifio's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    1,018
    Gender
    Female
    Δεν ξέρω αν έχει νόημα να τα μετράμε με την ώρα. Για παράδειγμα, ειδικευόμενος σε νυχτερινή εφημερία μέσα στην εβδομάδα σε δημόσιο νοσοκομείο παίρνει 4,4 ευρώ την ώρα. Της ξεφτίλας μεροκάματο, δηλαδή, αν λάβει κανείς υπόψη το ξενύχτι, την ευθύνη και το φόρτο εργασίας. Παρόλα αυτά, ο ειδικευόμενος βγάζει αρκετά χρήματα το μήνα για να ζήσει, ενώ ο μεταφραστής με τα 50/16σέλιδο δεν τα βγάζει πέρα.
    Fail better.

  3. #23
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Thessaloniki
    Posts
    1,165
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Palavra View Post
    Και από την άλλη πλευρά: θεωρώ άκρως αποπροσανατολιστικό το επιχείρημα του κακού εργοδότη. Το έχουμε ξανασυζητήσει εκατοντάδες φορές, και συμφωνούμε ότι η κατάσταση είναι κακή. Αλλά δεν αλλάζει με το να κάνουμε πορείες και να λέμε ότι μας ρίχνουν. Αλλάζει με το να γίνουμε καλοί επαγγελματίες. Και καλός επαγγελματίας είναι αυτός που σκέφτεται και τους άλλους. Γιατί όταν κάποιος δεν σκέφτεται ότι οι πράξεις του έχουν επιπτώσεις και στους άλλους, σημαίνει ότι τον ενδιαφέρει μόνο ο εαυτός του.
    Μα ναι, είναι άκρως αποπροσανατολιστικό το επιχείρημα του «κακού» εργοδότη, αλλά για τους ίδιους ακριβώς λόγους και το επιχείρημα του «κακού» επαγγελματία. Όπως λέει και ο azimuthios, αυτό το φαινόμενο δεν παρατηρείται μόνο στη μετάφραση, συμβαίνει και στα ιδιαίτερα μαθήματα, συμβαίνει σε όλα σχεδόν τα επαγγέλματα ως προς τις τιμές και σε πάρα πολλά ως προς τα επαγγελματικά προσόντα. Ενώ, λοιπόν, θεωρούμε σωστή την απορρύθμιση των εργασιακών σχέσεων, τα αποτελέσματα αυτής της απορρύθμισης (τα οποία φυσικά δεν τα βλέπουμε μόνο στην Ελλάδα) τα θεωρούμε ενέργειες «κακών» και «ασυνείδητων» ατόμων. Οπότε η λύση ποια είναι; Να περιμένουμε μέχρι όλοι οι κακοί να συνειδητοποιήσουν το λάθος τους και να γίνουν καλοί; Γιατί δεν απαιτούμε τη ρύθμιση τόσο των προσόντων (αυτό είναι σχετικά πιο εύκολο) όσο και των ελάχιστων αποδοχών; Γιατί να μην είναι παράνομο να πληρώνει κανείς εργαζόμενο με αμοιβές με τις οποίες δεν μπορεί να ζήσει;

  4. #24
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,640
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by anef View Post
    Να περιμένουμε μέχρι όλοι οι κακοί να συνειδητοποιήσουν το λάθος τους και να γίνουν καλοί; Γιατί δεν απαιτούμε τη ρύθμιση τόσο των προσόντων (αυτό είναι σχετικά πιο εύκολο) όσο και των ελάχιστων αποδοχών; Γιατί να μην είναι παράνομο να πληρώνει κανείς εργαζόμενο με αμοιβές με τις οποίες δεν μπορεί να ζήσει;
    Η λύση είναι να μην αποδεχόμαστε χαμηλές αμοιβές και, παράλληλα, να απαιτούμε τη ρύθμιση. Γιατί δηλαδή πρέπει να είναι οπωσδήποτε μόνο το δεύτερο;

    Και η ρύθμιση των προσόντων καθόλου μα καθόλου εύκολο δεν είναι, αλλά αυτό είναι συζήτηση για άλλο νήμα.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  5. #25
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Thessaloniki
    Posts
    1,165
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Palavra View Post
    Η λύση είναι να μην αποδεχόμαστε χαμηλές αμοιβές και, παράλληλα, να απαιτούμε τη ρύθμιση. Γιατί δηλαδή πρέπει να είναι οπωσδήποτε μόνο το δεύτερο;

    Και η ρύθμιση των προσόντων καθόλου μα καθόλου εύκολο δεν είναι, αλλά αυτό είναι συζήτηση για άλλο νήμα.
    Άρα, τελικά, δεν διαφωνούμε πουθενά αφού κι εγώ, φυσικά, δεν είπα ότι πρέπει ή ότι είναι καλό να αποδεχόμαστε χαμηλές αμοιβές, είπα μόνο ότι πάντα θα βρεθούν κάποιοι που είτε από ανάγκη είτε για άλλους λόγους θα τις αποδεχτούν. Το να αρνούμαστε όμως ότι πίσω από τις «επιλογές» αυτών των ατόμων υπάρχει πολλές φορές η ανάγκη (σε πολλές περιπτώσεις ακόμα και η βασική ανάγκη της επιβίωσης), ισοδυναμεί νομίζω τελικά με άρνηση της πραγματικότητας που βλέπουμε γύρω μας.

    Η ρύθμιση των προσόντων μπορεί ίσως να θεωρηθεί πιο εύκολη με την έννοια ότι σε μεγάλο βαθμό συμβαίνει σε άλλες χώρες ή και στην Ελλάδα σε άλλα επαγγέλματα.

  6. #26
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,640
    Gender
    Female
    Anef, η διαφωνία μας έγκειται στο ότι εσύ δικαιολογείς τον όποιον ρίχνει τις τιμές, ενώ εγώ όχι. Διότι δεν δέχομαι με κανένα τρόπο ότι η επιβίωση του άλλου προέχει της δικής μου. Όπως έχω ξαναπεί, δεν έχω σπόνσορα την κοκακόλα, από τη μετάφραση ζω.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  7. #27
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    136
    Δεν νομίζω ότι δικαιολόγησε, ερμήνευσε. Έχει πολύ μεγάλη διαφορά. Εκτός κι αν τη βλέπω μόνο εγώ.

  8. #28
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,640
    Gender
    Female
    Να εξηγήσω τότε γιατί θεωρώ ότι η άποψη της anef δικαιολογεί, και δεν ερμηνεύει:
    Quote Originally Posted by anef View Post
    Η διαφορά είναι ότι δεν τα βάζω και με όσους ρίχνουν τις τιμές, γιατί, θεωρώ εγώ, δεν το κάνουν για να μας τη σπάσουν ή για να «χαλάσουν την αγορά», αλλά τις περισσότερες φορές γιατί χρειάζονται απλώς μια δουλειά.
    Εγώ καταλαβαίνω γιατί κανείς δέχεται να δουλέψει με πενήντα ευρώ το δεκαεξασέλιδο, αλλά με εξοργίζει, ακριβώς για το λόγο που αναφέρω παραπάνω.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  9. #29
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    136
    Στον απόφοιτο μιας σχολής μετάφρασης, που δεν έχει μεταφράσει τίποτα στη ζωή του, ποια τιμή πιστεύεις ότι θα προσφέρει ο χ εκδότης-εργοδότης; Την ίδια που παίρνει κι ένας μεταφραστής με δέκα, είκοσι χρόνια επαγγελματικής εμπειρίας;

  10. #30
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,640
    Gender
    Female
    Επειδή έχω υπάρξει απόφοιτος σχολής μετάφρασης, ποτέ δε θεώρησα ότι η δουλειά μου αξίζει να πληρώνεται με 2€ την ώρα. Δε μιλάω θεωρητικά, λοιπόν.
    Κατά τα λοιπά, σε παραπέμπω εδώ:
    http://www.lexilogia.gr/forum/showth...2341#post62341
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

Page 3 of 9 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 ... LastLast

Similar Threads

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •