Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 10 of 29

Thread: raven — crow = κοράκι· γνήσιο κοράκι — κουρούνα

  1. #1
    Senior Member tuna's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Sweet Waters
    Posts
    224
    Gender
    Female

    raven — crow = κοράκι· γνήσιο κοράκι — κουρούνα

    Έχω την εντύπωση ότι υπάρχει μια ειδοποιός διαφορά ανάμεσα στα δύο. Εμείς τα ξεχωρίζουμε ή τα λέμε και τα δύο κοράκια;
    Why are our days numbered and not, say, lettered?

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,430
    Gender
    Male
    Καλημέρα. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι το ευρύτερο, το γενικότερο, το υπερώνυμο, το όνομα του γένους είναι το raven (Wikipedia: Raven is the common name given to several larger-bodied members of the genus Corvus—but in Europe and North America the Common Raven is normally implied) —σε είδος (common raven) μπορούμε να το πούμε και γνήσιο κοράκι— ενώ crow μπορεί να είναι συγκεκριμένο είδος, το πιο συνηθισμένο, η κουρούνα (Corvus corone, κόραξ η κορώνη).
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Αριστεία, ρε!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,430
    Gender
    Male
    Ο Πάπυρος συνηγορεί. Στο λήμμα κοράκι δίνει «αγγλ. common raven, γαλλ. grand corbeau». Στην κουρούνα, «αγγλ. crow, γαλλ. corneille».
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Αριστεία, ρε!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #4
    Senior Member tuna's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Sweet Waters
    Posts
    224
    Gender
    Female
    Ευχαριστώ πολύ, nickel!
    Why are our days numbered and not, say, lettered?

  5. #5
    Senior Member Porkcastle's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    831
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    Καλημέρα. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι το ευρύτερο, το γενικότερο, το υπερώνυμο, το όνομα του γένους είναι το raven


    Να προσθέσω κάτι;

    Τα πουλιά αυτά ονομάζονται γενικότερα corvids από το όνομα της οικογένειας, Corvidae (<λατ. corvus=κόρακας), κορακίδες δηλαδή.
    Από κει και πέρα, εκτός από corvids, η οικογένεια αυτή στα αγγλικά είναι γνωστή ως crow family ή crows and allies, κουρούνες. Στα γερμανικά πάλι δεν κάνουν λόγο για κουρούνες (crow family) αλλά για κοράκια (Rabenvögel).
    Ο κοινός κόρακας (corvus corax) και η μαυροκουρούνα (corvus corone) μοιάζουν αρκετά και αυτό ίσως εξηγεί το μπέρδεμα. Ο κόρακας όμως είναι σχεδόν διπλάσιος σε μέγεθος από την κουρούνα και, τουλάχιστον στην Ευρώπη, είναι αδύνατον να τον συναντήσουμε σε κατοικημένες περιοχές, μια και προτιμά απομονωμένα ορεινά ενδιαιτήματα και δάση. Κουρούνες, από την άλλη, βλέπουμε συχνά στις πόλεις (εκτός από την Αθήνα όπου έπρεπε ν' ανέβω στον Υμηττό για να την πετύχω). Επίσης, στην Ελλάδα είναι αδύνατον να μπερδέψουμε τα δύο είδη γιατί δεν υπάρχουν μαυροκουρούνες αλλά σταχτοκουρούνες (corvus cornix)...

    Νομίζω πάντως πως ένα μερίδιο της ευθύνης έχει όποιος μετέφρασε λάθος τα βιβλία του James O'Barr (και έπειτα την ταινία κλπ). Ε, δεν είναι "Το κοράκι", καλέ μου, "Η κουρούνα" είναι κι ας μην έχει την αίγλη του κόρακα. Αντίστοιχα, ο διψασμένος κόρακας του Αισώπου που έριχνε πετραδάκια στην κανάτα για ν' ανέβει η στάθμη και να πιει νερό υποβαθμίστηκε σε... κουρούνα στην αγγλική μετάφραση...

    Αυτά τα λίγα για τα εξυπνότερα πουλιά του πλανήτη. Για περισσότερες πληροφορίες, ο πουλοκράτορας-ανάδοχος γονέας μαυροκουρούνας στη διάθεσή σας.

    υ.γ. Έχω μία απορία. Κατά πόσο είναι δόκιμο το "κορακοειδή" που βλέπω πολλάκις στο ελληνικό διαδίκτυο;
    What is the difference between erotic and kinky?
    Erotic: Using a feather
    Kinky: Using the whole chicken

  6. #6
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,430
    Gender
    Male
    Έτσι, να βγαίνουν στην επιφάνεια οι ειδικεύσεις και οι εξηγήσεις για τα cornix.

    Quote Originally Posted by Porkcastle View Post
    υ.γ. Έχω μία απορία. Κατά πόσο είναι δόκιμο το "κορακοειδή" που βλέπω πολλάκις στο ελληνικό διαδίκτυο;
    Όταν διαβάζω αυτό ενός καθηγητή:
    Τα κορακοειδή ανήκουν στην Τάξη των στρουθιομόρφων (Passeriformes) και στην οικογένεια κορακίδες (Corvidae).
    υποθέτω ότι ο όρος χρησιμοποιείται για όλα τα μέλη του γένους Corvus.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Αριστεία, ρε!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    May 2010
    Posts
    16
    Gender
    Male
    Από τη στιγμή που το The Raven του Edgar Allan Poe μεταφράστηκε ως "κοράκι", η απόδοση της λέξης Raven θεωρείται τετελεσμένη! Άρα το ερώτημα είναι πώς μεταφράζεται το crow. Κουρούνα καλό φαίνεται.

  8. #8
    Banned
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Europa Park.
    Posts
    78
    Gender
    Female
    Πολύ χρήσιμες οι πληροφορίες σου Porkcastle! Ευχαριστούμε.

    Μπορεί κάποιος να μεταφράσει τα παρακάτω είδη

    Corvus albicollis
    Corvus coronoides
    Corvus crassirostris
    Corvus edithae
    Corvus cryptoleucus
    Corvus mellori
    Corvus rhipidurus
    Corvus ruficollis
    Corvus tasmanicus

  9. #9
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,430
    Gender
    Male
    Γεια σου, Ιλένα, καλωσήρθες. Φοβάμαι ότι με έχουν αφήσει μόνο εδώ οι βιολόγοι, ως νονό υπηρεσίας, να δίνω ονόματα στα πουλιά. Θα βοηθούσε να μάθω τι τα θες, γιατί υπάρχουν πολλοί τρόποι να ονοματίσεις τα ζώα. Αν είναι, ας πούμε, για λογοτεχνία, δεν θέλεις τα επίσημα, θέλεις κοινές ονομασίες: κάργα, χαβαρόνι, τέτοια —αν υπάρχουν τα ζώα (ή τα φυτά) στη χώρα μας— ή αυθαίρετες αποδόσεις του ξένου ονόματος αν δεν έχει ήδη καθιερωθεί κάποια στα εδώ έργα αναφοράς και γενικά στις ελληνικές πηγές (π.χ. μεταφράσεις του National Geographic). Αν είναι για καμιά πολύ βαριά επιστημονική δουλειά, δεν σκας: δίνεις μόνο τα λατινικά και συνεννοείσαι με όλο τον κόσμο. Επίσης: μπορείς να μεταφράσεις το λατινικό ή το αγγλικό. Π.χ. ο Corvus edithae, το κοράκι της Αιθιοπίας ή κοράκι της Σομαλίας (Somali crow), ή νανοκόρακας (πρόχειρη, αυθαίρετη απόδοση του dwarf raven, χάριν παραδείγματος) είναι το κοράκι της Ίντιθ επειδή:
    This bird was named after Miss Edith Cole, who accompanied Mr. Lort Phillips' party into Somaliland when he discovered the species, of which he writes: "At Dejamio, [...], I was writing in my tent, and, hearing a distinctly different caw-caw to that of our usual camp-followers, I went out and saw two brown Crows seated on a koodoo head that had been put outside the Zareeba hedge for the birds to clean. Directly they saw me they flew away, but came circling back over the camp."
    " This small Crow," Dr. Elliot writes : " was seen at various places during the journey, such as Deregodleh, Laferug, Higlileh in Ogaden, &c. It was at once recognisable, even if not in sight, by its entirely different caw, quite unlike that uttered by the other Crows, and when flying, the tail extending far beyond the secondaries made the bird quite conspicuous, when in company with individuals of [...]corax affinis.'"
    Κατάλαβες; Έκανε αυτή την εκδρομή της, έδωσε το όνομά της σ' ένα πουλί. Πώς να το κάνεις αυτό σε λόγια γλώσσα: ηδιθεία;
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Αριστεία, ρε!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  10. #10
    Banned
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Europa Park.
    Posts
    78
    Gender
    Female
    Καλησπέρα σας. Ευχαριστώ, Νίκελ, είναι πολύ ωραίο forum, μ' αρέσουν πολύ τα συνδυασμένα χρώματα/σχήματα και μοιάζει εξυπηρετικό.

    Θέλω να γράψω κείμενο για blog. Θα χρησιμοποιήσω τα γενικά χαρ/κά των κουρούνων/κορακιών και κάποια λαογραφικά στοιχεία. Δεν θα είναι εξειδικευμένο αλλά θα παραθέσω αναφορικά τα ονόματα των κορακιών μαζί με τη λατινική τους ονομασία για να τα ξεχωρίσω από τις μικρότερες κουρούνες.

    Μάλλον και στη Σομαλία μπερδεύουν τα κοράκια με κουρούνες γιατί εδώ γράφει πως είναι είδος κορακιού.

    Κατάλαβα! Άλλη μία ερώτηση για την υποβάθμιση του κόρακος του Αισώπου στ' αγγλικά, μιας και δηλώνεις Βιολόγος, υπάρχουν κι αν ναι, πόσα είδη κοράκων στη χώρα μας;

Page 1 of 3 1 2 3 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •