ad
Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 19

Thread: Ευχάριστη επαφή με εκδοτικό οίκο

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2010
    Location
    Αθήνα
    Posts
    111
    Gender
    Male

    Ευχάριστη επαφή με εκδοτικό οίκο

    Φίλοι, γεια σας. Σας διαβάζω καιρό και βρίσκω πολύ ενδιαφέρον το φόρουμ.
    Ήθελα να μοιραστώ μαζί σας μια πρόσφατη επαφή μου με εκδοτικό οίκο.

    ΤΗΛΕΦΩΝΗΜΑ 1
    - Γεια σας. Μπορώ να μιλήσω με κάποιον υπεύθυνο από τις εκδόσεις ΡίζοναμπλιΊντερεστινγκΜπουκς;
    - Τι ακριβώς θέλετε;
    - Είμαι μεταφραστής και θέλω να ρωτήσω αν χρειάζεστε καινούριους συνεργάτες.
    - Υπάρχει ένα ιμέιλ, αν θέλετε να στείλετε εκεί το βιογραφικό [με ύφος: το στείλεις δεν το στείλεις, δεν αλλάζει τίποτα].
    - Ναι, το έχω στείλει, ήθελα απλώς να επιβεβαιώσω ότι το έχετε λάβει.
    - ...
    - Μπορώ να μιλήσω με κάποιον υπεύθυνο;
    - Ξέρετε, σήμερα είναι ελάχιστα άτομα εδώ [ήταν μέρα γενικής απεργίας].
    - Καλά, να πάρω αύριο. Υπάρχει κάποιος συγκεκριμένος τον οποίο θα πρέπει να ζητήσω;
    - Τι να σας πω…
    - Καλά, αν είναι κρυφό το όνομα του υπεύθυνου, πάω πάσο!
    - Υπάρχουν διάφοροι επιμελητές, για διάφορες σειρές, και επικοινωνούν αυτοί όταν χρειαστεί.
    Καταλήξαμε να στείλω το βιογραφικό και σε μια άλλη ιμέιλ διεύθυνση, καλού-κακού. Ο υπεύθυνος παραμένει στο Πρόγραμμα Προστασίας Μαρτύρων του FBI. Πιθανότερο είναι να μάθω το όνομα του Man In Black και τι τραγούδια τραγουδούσαν οι σειρήνες. Η κοπέλα με την οποία μίλησα είχε ένα ύφος γενικότερης αβεβαιότητας και ασάφειας, που μπορεί να ήταν τυχαία («μέρα απεργίας, οι άλλοι κάνουν βόλτες στο σύνταγμα κι εγώ δουλεύω»). Δεν βαριέσαι, μετά από μια βδομάδα τρεξιμάτων σε δημόσιες υπηρεσίες για προσωπικό θέμα, η όλη συνομιλία είχε και την ψυχαγωγική της διάσταση.

    ΤΗΛΕΦΩΝΗΜΑ 2
    Folow up, που λέμε και στο χωριό μου.
    - Σας έστειλα το βιογραφικό μου.
    - Θα επικοινωνήσουμε εμείς αν χρειαστούμε κάποιον.
    - Υπάρχει κάποιος υπεύθυνος;
    - Όχι, δεν υπάρχει. Δεν μπορείτε να μιλήσετε με κάποιον.
    - Ευχαριστώ. Γεια σας.
    Αυτή τη φορά ο τόνος της ήταν από ενοχλημένος έως επιθετικός.
    Το "Όχι, δεν υπάρχει. Δεν μπορείτε να μιλήσετε με κάποιον" είναι αυτολεξεί η φράση της. Με έστειλε. Ένιωσα σαν fed που ψάχνει τον Τόνι Σοπράνο.
    Τι λέτε, υπάρχει πιθανότητα να πάρω δουλειά από αυτόν τον εκδοτικό οίκο;
    (Λέμε και κανένα αστειάκι να περνά η ώρα.) Δεν ξέρω καν αν έχουν λάβει το βιογραφικό μου, αν το έχει κοιτάξει κάποιος αρμόδιος.
    Βεβαίως, η πιο βασική ερώτηση έχει απαντηθεί εκ των πραγμάτων, δηλαδή αν ενδιαφέρονται για καινούριους συνεργάτες: όχι.
    Τουλάχιστον γέλασα λιγάκι!
    Last edited by Alexandra; 27-05-2010 at 10:47 AM.

  2. #2
    Senior Member Ambrose's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Athens
    Posts
    4,557
    Gender
    Male
    Καλημέρα FunkSoulBrother και καλώς ήρθες.

    Ευχαριστούμε πολύ για την ενημέρωση, ελπίζω να σου πάνε καλά τα πράγματα. Απ' ό,τι φαίνεται, παρά τα ψίχουλα που πληρώνουνε οι εκδοτικοί οίκοι, έχουνε μεγάλη προσφορά συνεργατών (εξ ου και το υφάκι). Καλή τύχη!
    Spiritus ubi vult spirat

  3. #3
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,086
    Gender
    Female
    Καλώς όρισες, FunkSoulBrother.
    Όπως λέει και ο Αμβρόσιος, δυστυχώς η προσφορά υπηρεσιών μετάφρασης (από σχετικούς και μη) είναι τόσο τεράστια, που οι εργοδότες αρνούνται ακόμα και να φερθούν κόσμια. Ίσως θεωρούν ότι δεν χρειάζεται να φέρονται κόσμια σε ανθρώπους που δέχονται να αμείβονται με τόσο χαμηλές αμοιβές. Και δεν παίζει κανένα ρόλο η οικονομική κρίση, γιατί αυτή η μάστιγα της διαρκούς υποβάθμισης των αμοιβών των μεταφραστών στην Ελλάδα έχει ξεκινήσει εδώ και πολλά χρόνια.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  4. #4
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,641
    Gender
    Female
    Η δική μου εμπειρία πάντως λέει το εξής: υπάρχει υπερπροσφορά επίδοξων μεταφραστών λογοτεχνίας, στους οποίους συγκαταλέγονται και παντελώς άσχετοι άνθρωποι (τύπου: «πάντα μου άρεσε να διαβάζω βιβλία, νομίζω ότι θα γινόμουν πολύ καλή μεταφράστρια»). Οι εκδοτικοί οίκοι λοιπόν δεν έχουν το περιθώριο να απασχολούν έναν άνθρωπο που να ασχολείται με το ξεσκαρτάρισμα (καλώς ή κακώς δεν κρίνω, λέω μόνο τι συμβαίνει), καθότι η διόρθωση ενός δοκιμαστικού παίρνει πολλή ώρα όταν γίνεται ενδελεχώς, όπως επίσης και επειδή συχνά είναι δύσκολο να μιλάς καθημερινά με ανθρώπους στους οποίους να προσπαθείς να εξηγήσεις ότι ναι, πρέπει να μεταφράζονται τα πάντα από το πρωτότυπο, ότι όχι, ελεύθερη μετάφραση δε σημαίνει μεταφράζουμε αυτό που καταλάβαμε κτλ κτλ.

    Σε καμία περίπτωση δεν εννοώ, FunkSoulBrother, ότι εσύ συγκαταλέγεσαι σε αυτήν την κατηγορία, μην παρεξηγηθώ. Ωστόσο, συχνά υπάρχει εξήγηση για το φαινόμενο «δεν ξέρω, δεν είδα».

    Για την αγένεια όχι, βέβαια...
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  5. #5
    Senior Member Ambrose's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Athens
    Posts
    4,557
    Gender
    Male
    Εγώ έχω την εντύπωση όταν αν το δοκιμαστικό είναι από κείμενο με το οποίο είναι εξοικειωμένος ο υπεύθυνος, είναι σχετικά εύκολο να δει αν το άτομο κάνει ή δεν κάνει. Τα χοντρά λάθη και το γενικό ύφος της μετάφρασης κάνουν μπαμ. Τα πράγματα είναι πιο δύσκολα όταν πρόκειται για καλή μετάφραση, όπου εκεί ο έλεγχος θέλει περισσότερη προσοχή.
    Spiritus ubi vult spirat

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    May 2010
    Location
    Αθήνα
    Posts
    111
    Gender
    Male
    (Την πρώτη απάντηση την έφαγε ο δαίμων του Firefox, οπότε
    ξαναπροσπαθώ εν συντομία).

    Ευχαριστώ για το καλωσόρισμα, παιδιά.

    Αυτοί ξέρουν αν χρειάζονται συνεργάτες, δεν γκρινιάζω γι' αυτό. Βρήκα ευτράπελη την αντιμετώπιση στυλ ΔΟΥ. Δεν ζήτησα σεμινάριο περί δοκιμαστικών, μόνο να μου πουν αν έφτασε το ιμέιλ μου. Πριν φτάσουμε να μιλήσουμε για τιμές τυπογραφικού κι αν θα με πληρώσετε με εξάμηνη επιταγή, πείτε μου αν έφτασε το ιμέιλ κι αν διαβάζονται τα ελληνικά ή βγήκαν αλαμπουρνέζικα!
    Αλλά είπαμε, είναι εποχή μειωμένων προσδοκιών.

  7. #7
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,641
    Gender
    Female
    Καλώς όρισες δε σου είπα Πρόσεχε όταν μπαίνεις στο φόρουμ, να τσεκάρεις το κουτάκι που γράφει keep me signed in (ή κάτι τέτοιο, δε θυμάμαι, και θέλω και οφίτσια, τρομάρα μου), αλλιώς η Αλεπού σε πετά έξω.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  8. #8
    Senior Member paraskevi's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    410
    Gender
    Female
    Εγώ έχω στείλει το βιογραφικό μου σε γνωστό εκδοτικό οίκο τουλάχιστον τρεις φορές τα τελευταία δυο χρόνια, και ακόμα δεν μου έχουν πει αν το έχουν λάβει διότι η υπεύθυνη απουσιάζει με άδεια τοκετού, με άδεια διακοπών ή ό,τι άλλη άδεια μπορείτε να φανταστείτε. Ούτε το όνομά της δεν μου λένε! Πάντως από τότε που το έστειλα, την ημέρα των γενεθλίων μου και της ονομαστικής μου εορτής, λαμβάνω από τον εκδοτικό οίκο e-mail με πολύ θερμές ευχές. Δεν έχω παράπονο! Αν φτάναμε στο σημείο να συνεργαστούμε κιόλας, μπορεί να μου έστελναν και καλαθάκι με ποτά...

  9. #9
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,548
    Gender
    Male
    Καλωσήρθες, αδέλφι. Εδώ, δεν έχεις παράπονο, οι απαντήσεις έπεσαν βροχή. Αλλά τώρα θα καταπιαστώ με κάτι πρακτικό:

    Quote Originally Posted by FunkSoulBrother View Post
    (Την πρώτη απάντηση την έφαγε ο δαίμων του Firefox, οπότε ξαναπροσπαθώ εν συντομία).
    Lazarus: Form Recovery
    Never lose anything you type into a web form again! Lazarus securely auto-saves all forms as you type, so after a crash, server timeout, or whatever, you can go back to the form, right click, "recover form", and breathe a sigh of relief.

    https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6984/

    Έτσι όπως το λέει. Δεν έχω χάσει κανένα γραφτό μου στον Firefox από τότε που το έβαλα. Όχι πως θα έχανε η Βενετιά βελόνι, αλλά έναν εκνευρισμό τον γλίτωσα.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Αριστεία, ρε!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  10. #10
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,086
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Palavra View Post
    Υπάρχει υπερπροσφορά επίδοξων μεταφραστών λογοτεχνίας, στους οποίους συγκαταλέγονται και παντελώς άσχετοι άνθρωποι (τύπου: «πάντα μου άρεσε να διαβάζω βιβλία, νομίζω ότι θα γινόμουν πολύ καλή μεταφράστρια»).
    Ααααχ, τι πόνος είναι αυτός στον υποτιτλισμό... "Βλέπω τηλεόραση, ξέρω ελληνικά, έχω πάρει και Λόουερ. Και ως γνωστόν ο υποτιτλισμός είναι κάτι εύκολο, αφού μιλάω φαρσί κιόλας με τους ξένους στις διακοπές μου. Θα γίνω υποτιτλιστής."

    Αλλά άνευ πλάκας, ούτε οι εταιρείες διανομής ταινιών και υποτιτλισμού έχουν διάθεση να δοκιμάζουν νέους συνεργάτες, ακόμα κι αν κάποιοι από τους ήδη συνεργάτες τους είναι κάτω του μετρίου. Πιστεύω ότι ενώ κάθε εταιρεία δίνει σε κάποιους υπαλλήλους την ευθύνη της ποιότητας της παραγωγή της, αυτοί οι υπάλληλοι λειτουργώντας δημοσιοϋπαλληλικά αρνούνται να καταβάλουν τον κόπο που απαιτείται για να εντοπίζουν και να χρησιμοποιούν τους καλύτερους μεταφραστές.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •