Άξιος! = Axios! (He is) worthy!

La usurpadora

New member
...όπως φωνάζουν οι πιστοί στο νέο ιερωμένο. Χρήση της λέξης ως επιφώνημα επιδοκιμασίας.
Λένε τίποτα οι καθολικοί για τον πάπα;
 

nickel

Administrator
Staff member
Όχι, απ' όσο ξέρω και μπορώ να βρω. Το Axios (Worthy) είναι των ανατολικών. Αλλά ποιο ακριβώς είναι το μεταφραστικό πρόβλημα;
 

La usurpadora

New member
Ότι βγαίνει ο νέος παπάς από την εκκλησία και του φωνάζουν άξιος άξιος και δεν ξέρω πώς να το βάλω για να καταλάβει ο αναγνώστης.
Θα ήθελα να αποφύγω το στμ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Α, άρα δεν πρόκειται για τον «πάπα» που γράφεις στο αρχικό ερώτημα!

Βγαίνει ο ορθόδοξος παπάς, φωνάζουν «Άξιος» οι πιστοί και θέλεις να καταλάβουν οι αγγλοσάξονες (καθολικοί και διαμαρτυρόμενοι, βαπτιστές και μορμόνοι). Όπως σ' το έδωσα: ‘Axios, axios!’ (He is worthy) shouted the faithful / the congregation. Με πλάγια το Axios.

Π.χ.
http://www.pontificalmission.org/mag-article-bodypg-pm.aspx?articleID=256
http://www.google.com/search?q="axi...avclient-ff&ie=UTF-8&rlz=1B3GGGL_enGR256GR256
 

La usurpadora

New member
Μερσί.
Αυτό είναι, και σιγά μην είχαν κάτι αντίστοιχο για τον πάπα. Αν τα αποφασίσουνε αυτοί μέσα, σιγά μην περιμένουν και την επιδοκιμασία του κόσμου έξω. Όχι βέβαια ότι αλλάζει καμία απόφαση αν κάποιος φωνάξει ανάξιος, λέμε τώρα, μεσημεριάτικες θρησκευτικές ανησυχίες έχω, δεν είναι κάτι σοβαρό...
 

nickel

Administrator
Staff member
Με τέτοια ζέστη, περιμένω να δω και χειρότερα.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Α, άρα δεν πρόκειται για τον «πάπα» που γράφεις στο αρχικό ερώτημα!
Ξέρεις πόση ώρα έψαχνα σε σελίδες με περιγραφές για την τελετή ενθρόνισης του πάπα;
 

La usurpadora

New member
Δεν φαντάστηκα ότι η διατύπωσή μου θα παρέπεμπε αποκλειστικά στο τι λένε για τον πάπα.

Η ουσία ήταν εκεί:
...όπως φωνάζουν οι πιστοί στο νέο ιερωμένο. Χρήση της λέξης ως επιφώνημα επιδοκιμασίας.

Παράδειγμα έφερα για να δούμε αν υπάρχει κάτι στη δυτική εκκλησία.
Να με ξαναρωτάτε να διευκρινίζω, πάντως, αν φαίνεται περίεργο αυτό που ζητάω.
:)
 
Εγώ πάλι, όταν διάβασα τον τίτλο, νόμισα πως το "άξιος" αναφερόταν στην classic πλέον ατάκα που πετά η καγκουροπαρέα μόλις κάποιος από αυτούς "βγάλει" ωραία γκόμενα και, πολλές φορές, συνοδεύεται από χειροκρότημα...

Εδώ να δείτε πώς βαράει η ζέστη. :D
 
΄προκειμένου για πάπα, δεν θα φώναζαν λατινικά;

Η ανακήρυξη νέου πάπα συνοδεύεται από την έκφραση habemus papam, αλλά δεν ξέρω αν το λέει το πλήθος ή κανένας εντεταλμένος.

Στην ενθρόνιση της Βασ. Ελισάβετ (που είναι και επικεφαλής της αγγλικανικής εκκλησίας), φώναζαν God save the queen.

Για τους βαπτιστές, Μεθοδιστές, δεν ξέρω, μάλλον "well done!" και μια χειραψία

Οι Κουάκεροι έχουν λύσει το πρόβλημα, που δεν έχουν ούτε πάπα ούτε παπά
 
Top