cloche = καμπάνα του πλοίου

Καλημέρα και καλό μήνα,

(σε ένα πλοίο περιπολίας, στη διάρκεια του Β'ΠΠ):

"La cloche tinte deux fois; il est cinq heures. Encore trois heures à veiller."

Καταλαβαίνω ότι δεν υπάρχουν πολλές επιλογές, αλλά θα ήθελα να είμαι σίγουρη. Είναι το "κουδούνι του πλοίου", έτσι απλά;

Σας ευχαριστώ πολύ.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μήπως καλύτερα να πεις κώδωνας αντί κουδούνι; Το κοινό όνομα πάντως του κώδωνα του πλοίου είναι καμπάνα, όχι κουδούνι. Και όντως τα δύο χτυπήματα ηχούν μία ώρα από την έναρξη έκαστης φυλακής (βάρδιας), επομένως για την πρωινή βάρδια (04:00-08:00) αυτά πράγματι αντιστοιχούν στην πέμπτη πρωινή. :)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Α, να προσθέσω και τον λόγο για τον οποίο η εν λόγω βάρδια στο κείμενό σου (ακόμα κι αν δεν υπάρχει άλλο συγκείμενο) είναι η πρωινή και δεν αναφέρεται στις πέντε το απόγευμα: Διότι η βάρδια που ξεκινά στις τέσσερις το απόγευμα (first dog watch) είναι δίωρη, όχι τετράωρη, σε διάρκεια.
 
Ναι, στην πρωινή βάρδια αναφέρεται. Σας ευχαριστώ πολύ :).
 
Top