Είχαμε πει εδώ ότι δε μας πολυάρεσε η αντιστοιχία sequestration - μεσεγγύηση. Σήμερα λοιπόν μου γεννήθηκε η εξής απορία: πώς θα το λέγαμε ελληνιστί;
Το έχω αγκαζέ με attachment, confiscation και κάτι άλλα ξαδερφάκια του, οπότε πρέπει να είμαι ακριβής, δηλαδή η «κατάσχεση» δε μου κάνει.
Ορισμός:
The temporary placement or isolation of an item of property, the legal rights in which is usually in contest, as ordered by a Court, in the care and control of a neutral party called the sequestrator, receiver, official receiver or depositary.
http://duhaime.org/LegalDictionary/S/Sequestration.aspx
Το έχω αγκαζέ με attachment, confiscation και κάτι άλλα ξαδερφάκια του, οπότε πρέπει να είμαι ακριβής, δηλαδή η «κατάσχεση» δε μου κάνει.
Ορισμός:
The temporary placement or isolation of an item of property, the legal rights in which is usually in contest, as ordered by a Court, in the care and control of a neutral party called the sequestrator, receiver, official receiver or depositary.
http://duhaime.org/LegalDictionary/S/Sequestration.aspx
Last edited by a moderator: