metafrasi banner

pitch/ tone

Καλησπέρα σε όλους! Προκαταβολικά συγγνώμη αν ρωτάω κάτι που ίσως σε ένα λεξικό θα μπορούσα να βρω αλλά προσωρινά δεν έχω πρόσβαση στα περισσότερα λεξικά μου και με το ίντερνετ δεν έβγαλα άκρη! Υπάρχει στα ελληνικά διαφορετική απόδοση για τις δύο αυτές λέξεις; Τις έχω σε πίνακα και όχι σε πρόταση και χρειάζομαι δύο λέξεις που να σημαίνουν "τόνος της φωνής". Υπάρχει ελπίδα;
 

nickel

Administrator
Staff member
tone = τόνος
pitch = τονικό ύψος

Ωραίο κείμενο σε μπλογκ:

Ως μουσικές παραμέτρους ορίζουμε εκείνα τα μουσικά δομικά στοιχεία τα οποία μπορούν να διατηρηθούν σταθερά, ή να παραλλαχθούν σε μια σύνθεση.

Οι μουσικές παράμετροι είναι:

1. το τονικό ύψος (pitch)
2. ο ρυθμός (rhythm)
3. η δυναμική (dynamics)
4. η άρθρωση (articulation)
5. η υφή (texture)
6. το ηχόχρωμα (timbre)
7. η ρυθμική αγωγή (tempo)
8. η μορφή (form)
9. η τονική περιοχή (register)
10. η επιλογή οργάνων (instrumentation)​
 
Μιας και αναφέρθηκαν, δεν είναι ίδιο το tonic με το pitch (τονικό ύψος) στην κλίμακα;
Για το tonic και tonal (music, system);
 
Δυστυχώς, υπάρχει πρόβλημα με αυτή την ορολογία. Pitch είναι γενικά η νότα με την έννοια ενός συγκεκριμένου ήχου μιας συγκεκριμένης συχνότητας (ύψους). Ο όρος χρησιμοποιείται πολύ συχνά στη μουσική εκεί όπου εμείς θα λέγαμε νότα.

Με το tone τα πράγματα είναι λίγο περίεργα, γιατί ο όρος χρησιμοποιείται πολύ χαλαρά, κάποιες φορές αντί του pitch, όπου σημαίνουν το ίδιο πράγμα, δηλ. ένας ήχος ή μια νότα, ενώ όταν αναφέρεται σε διαστήματα tone=τόνος δηλ. το διάστημα δύο ημιτονίων. Επίσης, όταν σε μουσικό αγγλικό κείμενο διαβάζει κανείς για τον ωραίο tone της τάδε σοπράνο ή του βιολιού, εννοείται η ποιότητα του ήχου, το ηχόχρωμα.
 
Αχ, καλέ μου Ambrose! Εσύ καλά κάνεις κι είσαι προσεκτικός στις λεπτομέρειες αλλά εδώ μάλλον έχω το κείμενο ενός ανθρώπου που χρησιμοποιεί απαίδευτα αυτούς τους όρους (ίσως προσπαθεί να μας θαμπώσει); Ασ' τα να πάνε...
 
Top