Page 18 of 18 FirstFirst ... 8 14 15 16 17 18
Results 171 to 180 of 180

Thread: lapsus clavis

  1. #171
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,624
    Gender
    Female
    Ωχπαναΐαμ, έριξα μια ματιά στο νήμα απ' την αρχή και γελάω μόνη μου σαν το χαζό
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  2. #172
    Σήμερα έκανα την τροχιά... τριχιά.
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  3. #173
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,127
    Gender
    Male
    Τέτοια λάθη κάνουν οι μεταφραστές, ενώ οι δημοσιογράφοι κάνουν την τρίχα τριχιά.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #174
    Εχτές το βράδυ, σχολιάζοντας σε κάποια φυσιολατρική ομάδα, κάτι έγραψα για μια νυστοπεταλούδα. Τέτοιαν ώρα, τέτοια λόγια, θα μου πείτε...
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  5. #175
    Senior Member Lexoplast's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    809
    Gender
    Male

  6. #176
    Διάρροια στην Κύπρο, να υποθέσω;
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  7. #177
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,396
    Gender
    Male
    Ίσως ΚΚ-ένωση, δλδ ένωση όλων των ΚΚΕ, ΟΑΚΚΕ, μουλούΚΚΕ, ΚΚΕμουλού κλπ; Οπότε (συνεκδοχικά) το αδύνατον;

  8. #178
    Έλα, καιρό είχα να σας διασκεδάσω, γι' αυτό μετέτρεψα τα σωματίδια σε... δωματίδια. Ό,τι πρέπει για RBnB.
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  9. #179
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,127
    Gender
    Male
    Εγώ κάνω συνέχεια παραπληκτρολογήσεις αλλά καμιά δεν είναι αστεία, όλες είναι τραγικές. Να όμως που έκανε μια φίλη μου μια ωραία που μου την αφιέρωσε... με νόημα:

    «διατροφικές αλλεγρίες»
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  10. #180
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

Page 18 of 18 FirstFirst ... 8 14 15 16 17 18

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •