metafrasi banner

story, story man, story room

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αναφέρεται ως μια από τις ειδικότητες των ανθρώπων που ασχολούνται με το animation. Χωριστά αναφέρεται ο writer, ο σεναριογράφος. Στην ουσία επεξεργάζεται κι αυτός το σενάριο, το γράφει με εικόνες, στα στόριμπορντ. Πώς μπορούμε να τον πούμε; Δεν είναι απλός εικονογράφος, γιατί όταν παίρνει στα χέρια του το σενάριο και αρχίζει να το εικονογραφεί, το αλλάζει για να γίνει πιο λειτουργικό και αποδοτικό. Και επίσης δεν είναι animator, αυτή είναι η επόμενη φάση.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Να απλώσω και λίγο τραχανά (υποθέτω ότι δεν υπάρχει καν ορολογία, αλλιώς θεωρήστε το όλο μια λαδιά):

story man

στορίστας (κατά το κομίστας)
στοριτζής (κατά το όποιο θέλεις)
(ι)στοριογράφος (που αποφεύγει και παρεξηγήσεις του στυλ «φωνάξτε τον στοριτζή να φτιάξει επιτέλους τα στόρια»)
στοριμάνος (κατά το πολιτσμάνος) ή στοριμάνης (κατά το βατσιμάνης)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Στη διαδρομή με λεωφορείο και μετρό κατέβασα μερικές ιδέες. Τι θα λέγατε για εικονοσενάριο και εικονοσεναριογράφο;

edit: προφανώς δεν είναι δική μου η ιδέα. Με είχε προλάβει ο Nickel, αλλά πού να θυμάται ο εγκέφαλός μου πού το είχε ξανακούσει;
 
Last edited:
Σχεδιαστής ιστορίας ή σεναρίου, μήπως;
Έτσι, δεν θα υπάρχει σύγχυση ούτε με τον εικονογράφο, ούτε με τον σεναριογράφο.

Επίσης, το στόριμπορντ που αναφέρεις είναι ο ιστοριοπίνακας, κατά πώς φαίνεται.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ναι, το ξέρω ότι είναι ο ιστοριοπίνακας, αλλά εδώ και καιρό έχω προτιμήσει να το αφήνω στόριμπορντ.

Και τα δύο είναι. Δηλαδή και εικονογραφεί το σενάριο και ξσναγράφει το σενάριο με εικόνες.
 
ΟΚ. Περί ορέξεως... Κι αυτό σωστό είναι. Γιατί όμως το αφήνεις στα αγγλικά; Και πάλι από περιέργεια ρωτάω...
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
ΟΚ. Περί ορέξεως... Κι αυτό σωστό είναι. Γιατί όμως το αφήνεις στα αγγλικά; Και πάλι από περιέργεια ρωτάω...

Φοβάμαι για τον ίδιο λόγο που πρότεινα μόνο παραλλαγές με το «στόρι-» : Μετράει και το πώς (θα) το λέει η πιάτσα...
 
Δεν είναι απλός εικονογράφος, γιατί όταν παίρνει στα χέρια του το σενάριο και αρχίζει να το εικονογραφεί, το αλλάζει για να γίνει πιο λειτουργικό και αποδοτικό.

Ναι, αλλά θα μπορούσες να τον πεις εικονογράφο. Ειλικρινά, αμφιβάλλω κατά πόσο αυτοί οι όροι μπορούν να αποδοθούν ερήμην όλων των άλλων. Σεναριοεικονογράφο κλπ. δεν θα το έλεγα. Η πιάτσα στην Ελλάδα, δεν ξέρω κατά πόσο είναι τόσο εξελιγμένη, ώστε να διαθέτει γι' αυτό ορολογία. Δείτε και αυτό.
 
Από όσο ξέρω, οι λέξεις που χρησιμοποιεί η πιάτσα χρησιμοποιούνται κυρίως προφορικά. Στο γραπτό λόγο (και ειδικά επειδή αυτό θα το δει το ευρύ κοινό που, πιστεύω, δεν έχει ιδέα περί του θέματος) θα πρέπει να αποδοθεί καλύτερα. Υποστηρίζω το σεναριοεικονογράφος πάντως γιατί ο εν λόγω άνθρωπος φτιάχνει (και προσαρμόζει) το σενάριο σε εικόνες.

(Συγχαρητήρια, Αλεξάνδρα, για το milestone!)
 
Γι' αυτό ακριβώς το λόγο, λέω ότι αυτοί οι όροι δεν μπορούν να αποδοθούν ερήμην των άλλων:

Production Illustrator
AKA: Storyboard Artist, Illustrator
A person responsible for drawing the storyboards and anything else that needs to be drawn during the production of the movie.
http://www.imdb.c[/COLOR]om/Glossary/P

Για να αποφευχθεί σύγχυση, θα επέλεγα το αγγλικό (ή το γενικό εικονογράφος, που αν θυμάμαι καλά έτσι λέγεται στο χώρο, αν και ίσως τα job descriptions να μην συμπίπτουν 100%, ελλείψει του βαθμού εξειδίκευσης που υπάρχει στο Χόλυγουντ).
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ναι, αλλά θα μπορούσες να τον πεις εικονογράφο. Ειλικρινά, αμφιβάλλω κατά πόσο αυτοί οι όροι μπορούν να αποδοθούν ερήμην όλων των άλλων. Σεναριοεικονογράφο κλπ. δεν θα το έλεγα. Η πιάτσα στην Ελλάδα, δεν ξέρω κατά πόσο είναι τόσο εξελιγμένη, ώστε να διαθέτει γι' αυτό ορολογία. Δείτε και αυτό.
Ναι, ξέρω αυτό το νήμα, αλλά εδώ δεν πρόκειται για απόδοση του όρου storyboard. Έχουμε credits στο τέλος μιας ταινίας που λένε story man ο τάδε. Επίσης έχουμε τίτλo σε featurette dvd που λέει story room. Τα storyboards είναι το χειροπιαστό αποτέλεσμα της δουλειάς που γίνεται εκεί μέσα.
 
Top